בְ/זַרְעֲ/ךָ֔
𐤁/𐤆𐤓𐤏/𐤊
zeraʻ
in your offspring
Seed in its literal sense refers to the small, reproductive unit of plants from which a new plant can develop. In extended or metaphorical senses, it denotes offspring, descendants, or posterity, especially of humans and animals; also, it can refer generically to progeny or future generations. In agricultural contexts, it sometimes refers to the act of sowing or the season for sowing. The term also functions idiomatically for lineage, inheritance, or continuation of a family or people group.
Genesis 26:4 · Word #13
Lexicon H2233
| Lemma | זֶרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤏 |
| Transliteration | zeraʻ |
| Strong's | H2233 |
| Definition | Seed in its literal sense refers to the small, reproductive unit of plants from which a new plant can develop. In extended or metaphorical senses, it denotes offspring, descendants, or posterity, especially of humans and animals; also, it can refer generically to progeny or future generations. In agricultural contexts, it sometimes refers to the act of sowing or the season for sowing. The term also functions idiomatically for lineage, inheritance, or continuation of a family or people group. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in your offspring |
SIBI-P1 Translation H2233-26
your seed
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun derives directly from the root meaning "to sow," denoting that which is sown. The masculine singular construct form with a 2nd person masculine singular suffix is preserved as "your seed," maintaining both number and possession. |
View full lexicon entry for H2233 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in your seed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'your seed' to 'in your seed' to reflect the preposition 'בְ' that indicates the means or sphere in which the blessing occurs. |