וְ/הִרְבֵּיתִ֤י
𐤅/𐤄𐤓𐤁𐤉𐤕𐤉
râbâh
and I will multiply
To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.
Genesis 26:4 · Word #1
Lexicon H7235
| Lemma | רָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | râbâh |
| Strong's | H7235 |
| Definition | To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication. |
Morphology HC/Vhq1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I will multiply |
SIBI-P1 Translation H7235-65
and I caused to multiply
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, sequential perfect, 1st person common singular with prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, indicating that the speaker actively brings about increase or multiplication. The first person common singular with prefixed conjunction is preserved as "and I caused." |
View full lexicon entry for H7235 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and I caused to multiply
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and I will multiply". |