מֹ֣רַת
𐤌𐤓𐤕
môrâh
bitterness
A state of intense bitterness, distress, or affliction; the concrete experience or emotion of grief or anguish, often as a response to devastating loss or calamity. The term primarily refers to the internal sensation or condition of embitterment, but can also indicate the circumstances that provoke such bitterness or sorrow.
Genesis 26:35 · Word #2
Lexicon H4786
| Lemma | מֹרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤓𐤄 |
| Transliteration | môrâh |
| Strong's | H4786 |
| Definition | A state of intense bitterness, distress, or affliction; the concrete experience or emotion of grief or anguish, often as a response to devastating loss or calamity. The term primarily refers to the internal sensation or condition of embitterment, but can also indicate the circumstances that provoke such bitterness or sorrow. |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | bitterness |
SIBI-P1 Translation H4786-01
bitterness-of
| Morphological Notes | Noun, feminine singular, construct state (abstract noun from מרר). |
| Rendering Rationale | The noun derives from מרר and denotes the state or condition of bitterness in an abstract feminine form. As a feminine singular construct, it is rendered "bitterness-of," preserving both the root sense and its bound relationship to a following noun. |
View full lexicon entry for H4786 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
bitterness of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'bitterness-of' in P1 is already correct; it maintains the construct relationship denoted by the Hebrew noun in construct. |