רָב֖וּ
𐤓𐤁𐤅
rîyb
they quarreled
To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration.
Genesis 26:22 · Word #7
Lexicon H7378
| Lemma | רִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | rîyb |
| Strong's | H7378 |
| Definition | To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration. |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they quarreled |
SIBI-P1 Translation H7378-11
they contended
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd person common plural form indicates a completed action performed by a plural subject. "They contended" preserves the core root sense of engaging in dispute or legal contention without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H7378 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they contended
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'They contended' accurately expresses the Hebrew root here, indicating quarrel or dispute over the well; no adjustment necessary. |