Genesis 22:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it came to pass
and he became
—
after
after, following
—
these things
the spoken matters
—
these
these ones
—
it was told
and it was made known
—
to Abraham
to Abraham
to Averaham
saying
to say
—
Behold
Look!
—
has borne
she bore offspring
—
Milcah
Milcah
Milekah
also
also
—
she
she
—
children
sons
—
to your brother Nahor
to Nahor
to Nachor
your brother
your brother
—
Interlinear Text
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
אַחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
these things
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
HTd/Pdxcp
וַ/יֻּגַּ֥ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayugad
it was told
and it was made known
HC/VHw3ms
לְ/אַבְרָהָ֖ם
𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
leaveraham
to Abraham
to Abraham
to Averaham
HR/Np
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
הִ֠נֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
יָלְדָ֨ה
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaledah
has borne
she bore offspring
HVqp3fs
מִלְכָּ֥ה
𐤌𐤋𐤊𐤄
milekah
Milcah
Milcah
Milekah
HNp
גַם
𐤂𐤌
gam
also
also
HD
הִ֛וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
she
HPp3fs
בָּנִ֖ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
children
sons
HNcmpa
לְ/נָח֥וֹר
𐤋/𐤍𐤇𐤅𐤓
lenachor
to your brother Nahor
to Nahor
to Nachor
HR/Np
אָחִֽי/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֗י vayehi | And it came to pass | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | אַחֲרֵי֙ acharey | after | HR | H310 |
| 3 | הַ/דְּבָרִ֣ים hadevarim | these things | HTd/Ncmpa | H1697 |
| 4 | הָ/אֵ֔לֶּה haeleh | these | HTd/Pdxcp | H428 |
| 5 | וַ/יֻּגַּ֥ד vayugad | it was told | HC/VHw3ms | H5046 |
| 6 | לְ/אַבְרָהָ֖ם leaveraham | to Abraham | HR/Np | H85 |
| 7 | לֵ/אמֹ֑ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 8 | הִ֠נֵּה hineh | Behold | HTm | H2009 |
| 9 | יָלְדָ֨ה yaledah | has borne | HVqp3fs | H3205 |
| 10 | מִלְכָּ֥ה milekah | Milcah | HNp | H4435 |
| 11 | גַם gam | also | HD | H1571 |
| 12 | הִ֛וא hiv | she | HPp3fs | H1931 |
| 13 | בָּנִ֖ים banim Bene (Bemba) | children | HNcmpa | H1121 |
| 14 | לְ/נָח֥וֹר lenachor | to your brother Nahor | HR/Np | H5152 |
| 15 | אָחִֽי/ךָ achikha | your brother | HNcmsc/Sp2ms | H251 |