הַ/פָּֽתַח
𐤄/𐤐𐤕𐤇
pethach
the door
An opening or entrance, typically a physical space in a wall, door, gate, tent, or other barrier that allows passage from one place to another. Frequently denotes the literal threshold or entry point but can, in context, refer to the location immediately inside or outside such an opening. The term encompasses entrances of tents, houses, city gates, temples, as well as figurative openings (e.g., to the mouth or to opportunity or threat).
Genesis 19:11 · Word #13
Lexicon H6607
| Lemma | פֶּתַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤕𐤇 |
| Transliteration | pethach |
| Strong's | H6607 |
| Definition | An opening or entrance, typically a physical space in a wall, door, gate, tent, or other barrier that allows passage from one place to another. Frequently denotes the literal threshold or entry point but can, in context, refer to the location immediately inside or outside such an opening. The term encompasses entrances of tents, houses, city gates, temples, as well as figurative openings (e.g., to the mouth or to opportunity or threat). |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the door |
SIBI-P1 Translation H6607-08
the opening
| Morphological Notes | Noun, masculine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | Derived from the root meaning 'to open,' פֶּתַח denotes the result of opening—an opening or entry point. The definite article הַ marks it as specific: 'the opening.' |
View full lexicon entry for H6607 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the entrance
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'the opening' is a valid literal rendering, but here it denotes the entry to the house and 'the entrance' is a better fit given the context and common translation practice. |