וּ/סְפֹר֙
𐤅/𐤎𐤐𐤓
çâphar
and count
To count, enumerate, or take a census; by extension, to relate, recount, or narrate an account. The verb סָפַר is used both in reference to concrete acts of counting or recording (such as tallying people or objects) and to verbal communication that 'counts out' or describes details of events or information. In intensive forms, the verb can also mean to narrate, declare, or praise by recounting (as in poetic or liturgical contexts).
Genesis 15:5 · Word #8
Lexicon H5608
| Lemma | סָפַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤐𐤓 |
| Transliteration | çâphar |
| Strong's | H5608 |
| Definition | To count, enumerate, or take a census; by extension, to relate, recount, or narrate an account. The verb סָפַר is used both in reference to concrete acts of counting or recording (such as tallying people or objects) and to verbal communication that 'counts out' or describes details of events or information. In intensive forms, the verb can also mean to narrate, declare, or praise by recounting (as in poetic or liturgical contexts). |
Morphology HC/Vqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and count |
SIBI-P1 Translation H5608-35
and count
| Morphological Notes | Qal imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וּ (“and”). |
| Rendering Rationale | The Qal imperative 2ms form commands a single male to perform the simple action of counting or enumerating, reflecting the root’s core sense of tallying or recording. The prefixed conjunction adds the sense "and." |
View full lexicon entry for H5608 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and count
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'And count' is accurate for וּסְפוֹר in immediate context; no adjustment needed. |