Common
SIBI-P1
SIBI-P2
said
and he said
—
Abram
Exalted Father
Averam
to
toward
—
Lot
Lot
Lot
no
upon / over
—
please
please
—
let there be
let her be
—
strife
contention
—
between me
between me
—
and you
and between you
—
and between
and between
—
my herdsmen
my shepherds
—
and
and between
—
your herdsmen
your shepherds
—
for
for/because
—
men
men
—
brothers
brothers
—
we are
we ourselves
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
said
and he said
HC/Vqw3ms
אַבְרָ֜ם
𐤀𐤁𐤓𐤌
averam
Abram
Exalted Father
Averam
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
ל֗וֹט
𐤋𐤅𐤈
lot
Lot
Lot
Lot
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
no
upon / over
HTn
נָ֨א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
תְהִ֤י
𐤕𐤄𐤉
tehi
let there be
let her be
HVqj3fs
מְרִיבָה֙
𐤌𐤓𐤉𐤁𐤄
merivah
strife
contention
HNcfsa
בֵּינִ֣/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵינֶ֔י/ךָ
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤊
uveyneykha
and you
and between you
HC/R/Sp2ms
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
HC/R
רֹעַ֖/י
𐤓𐤏/𐤉
roay
my herdsmen
my shepherds
HVqrmpc/Sp1cs
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn-2
and
and between
HC/R
רֹעֶ֑י/ךָ
𐤓𐤏𐤉/𐤊
roeykha
your herdsmen
your shepherds
HVqrmpc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֲנָשִׁ֥ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
HNcmpa
אַחִ֖ים
𐤀𐤇𐤉𐤌
achim
brothers
brothers
HNcmpa
אֲנָֽחְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we are
we ourselves
HPp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | אַבְרָ֜ם averam | Abram | HNp | H87 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | ל֗וֹט lot | Lot | HNp | H3876 |
| 5 | אַל al | no | HTn | H408 |
| 6 | נָ֨א na | please | HTe | H4994 |
| 7 | תְהִ֤י tehi | let there be | HVqj3fs | H1961 |
| 8 | מְרִיבָה֙ merivah | strife | HNcfsa | H4808 |
| 9 | בֵּינִ֣/י beyni | between me | HR/Sp1cs | H996 |
| 10 | וּ/בֵינֶ֔י/ךָ uveyneykha | and you | HC/R/Sp2ms | H996 |
| 11 | וּ/בֵ֥ין uveyn | and between | HC/R | H996 |
| 12 | רֹעַ֖/י roay | my herdsmen | HVqrmpc/Sp1cs | H7473 |
| 13 | וּ/בֵ֣ין uveyn-2 | and | HC/R | H996 |
| 14 | רֹעֶ֑י/ךָ roeykha | your herdsmen | HVqrmpc/Sp2ms | H7473 |
| 15 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 16 | אֲנָשִׁ֥ים anashim | men | HNcmpa | H376 |
| 17 | אַחִ֖ים achim | brothers | HNcmpa | H251 |
| 18 | אֲנָֽחְנוּ anachenu | we are | HPp1cp | H587 |