מְשׁוֹמֵ֔ם

𐤌𐤔𐤅𐤌𐤌

shâmêm

appalled

To be or become desolate, deserted, or devastated; to experience devastation or horror, to be appalled or stunned, often as a result of witnessing or experiencing catastrophic ruin. The term can describe both literal destruction of places and figurative states of astonishment or horror from calamity. Usage typically reflects passive experience but can also denote actively bringing ruin upon something.

H8074

Ezra 9:4 · Word #13

Lexicon H8074

Lemmaשָׁמֵם
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤌
Transliterationshâmêm
Strong'sH8074
DefinitionTo be or become desolate, deserted, or devastated; to experience devastation or horror, to be appalled or stunned, often as a result of witnessing or experiencing catastrophic ruin. The term can describe both literal destruction of places and figurative states of astonishment or horror from calamity. Usage typically reflects passive experience but can also denote actively bringing ruin upon something.

Morphology HVmsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan m — Poel — Variant active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseappalled

SIBI-P1 Translation H8074-11

devastating one

Morphological NotesVerb, Poel (intensive), active participle, masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe Poel stem gives an intensive/active sense, and the masculine singular active participle denotes one who actively brings about desolation or horror. "Devastating one" preserves the root idea of causing desolation while reflecting the participial form.

View full lexicon entry for H8074 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

appalled

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Devastating one' is an incorrect participial form. In this context, the term describes Ezra's emotional state: 'appalled.' This matches the standard and context-sensitive rendering.