בַּ/מַּ֥עַל
𐤁/𐤌𐤏𐤋
maʻal
in-the-trespass
A deliberate act of breach of faith, treachery, or deceit, particularly in the context of violating a covenant, trust, or obligation—often toward the deity, but also applicable in social or cultic relationships. The term denotes a serious breach, characteristically intentional rather than accidental, with an emphasis on infidelity or disloyalty to a person or to God. Its semantic range extends to acts of trespass, unfaithfulness, and grave violations of expected trust, both in religious and interpersonal contexts.
Ezra 9:2 · Word #15
Lexicon H4604
| Lemma | מַעַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤏𐤋 |
| Transliteration | maʻal |
| Strong's | H4604 |
| Definition | A deliberate act of breach of faith, treachery, or deceit, particularly in the context of violating a covenant, trust, or obligation—often toward the deity, but also applicable in social or cultic relationships. The term denotes a serious breach, characteristically intentional rather than accidental, with an emphasis on infidelity or disloyalty to a person or to God. Its semantic range extends to acts of trespass, unfaithfulness, and grave violations of expected trust, both in religious and interpersonal contexts. |
Morphology HRd/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | in-the-trespass |
SIBI-P1 Translation H4604-01
in the breach-of-faith
| Morphological Notes | Preposition ב with definite article assimilated (בַּ) + masculine singular noun מַעַל. |
| Rendering Rationale | The noun מַעַל denotes a deliberate act of covenantal treachery or breach of trust. The prefixed בַּ marks the preposition "in" with the definite article, yielding "in the breach-of-faith," preserving both the root sense and the definite form. |
View full lexicon entry for H4604 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the breach of faith
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'In the breach of faith' is contextually and lexically accurate. No change needed. |