Common
SIBI-P1
SIBI-P2
for
for/because
for
they-have-taken
they lifted
they have taken
from-daughters-their
from their daughters
from their daughters
to-them
—
for themselves
and-to-sons-their
and to their sons
and for their sons
and-they-have-mingled
and they intermingled themselves
and they mingled themselves
seed
seed
seed
the-holy
the holiness
the holiness
in-peoples
in peoples of
among peoples
the-lands
the lands
the lands
and-hand
hand of
and hand of
the-princes
the rulers
the chiefs
and-the-rulers
and the provincial governors
and the provincial governors
has-been
she became
it was
in-the-trespass
in the breach-of-faith
in the breach of faith
this
this one
this
foremost
first (feminine)
first (feminine)
Interlinear Text
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
נָשְׂא֣וּ
𐤍𐤔𐤀𐤅
naseu
they-have-taken
they lifted
they have taken
HVqp3cp
מִ/בְּנֹֽתֵי/הֶ֗ם
𐤌/𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤄𐤌
mibenoteyhem
from-daughters-their
from their daughters
from their daughters
HR/Ncfpc/Sp3mp
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
for themselves
HR/Sp3mp
וְ/לִ/בְנֵי/הֶ֔ם
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
veliveneyhem
Bene (Bemba)
and-to-sons-their
and to their sons
and for their sons
HC/R/Ncmpc/Sp3mp
וְ/הִתְעָֽרְבוּ֙
𐤅/𐤄𐤕𐤏𐤓𐤁𐤅
vehitearevu
and-they-have-mingled
and they intermingled themselves
and they mingled themselves
HC/Vtp3cp
זֶ֣רַע
𐤆𐤓𐤏
zera
seed
seed
seed
HNcmsc
הַ/קֹּ֔דֶשׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqodesh
the-holy
the holiness
the holiness
HTd/Ncmsa
בְּ/עַמֵּ֖י
𐤁/𐤏𐤌𐤉
beamey
in-peoples
in peoples of
among peoples
HR/Ncmpc
הָ/אֲרָצ֑וֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
the-lands
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
וְ/יַ֧ד
𐤅/𐤉𐤃
veyad
and-hand
hand of
and hand of
HC/Ncbsc
הַ/שָּׂרִ֣ים
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the-princes
the rulers
the chiefs
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/סְּגָנִ֗ים
𐤅/𐤄/𐤎𐤂𐤍𐤉𐤌
vehaseganim
and-the-rulers
and the provincial governors
and the provincial governors
HC/Td/Ncmpa
הָֽיְתָ֛ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
has-been
she became
it was
HVqp3fs
בַּ/מַּ֥עַל
𐤁/𐤌𐤏𐤋
bamaal
in-the-trespass
in the breach-of-faith
in the breach of faith
HRd/R
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
רִאשׁוֹנָֽה
𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍𐤄
rishonah
foremost
first (feminine)
first (feminine)
HAafsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 2 | נָשְׂא֣וּ naseu | they-have-taken | HVqp3cp | H5375 |
| 3 | מִ/בְּנֹֽתֵי/הֶ֗ם mibenoteyhem | from-daughters-their | HR/Ncfpc/Sp3mp | H1323 |
| 4 | לָ/הֶם֙ lahem | to-them | HR/Sp3mp | |
| 5 | וְ/לִ/בְנֵי/הֶ֔ם veliveneyhem Bene (Bemba) | and-to-sons-their | HC/R/Ncmpc/Sp3mp | H1121 |
| 6 | וְ/הִתְעָֽרְבוּ֙ vehitearevu | and-they-have-mingled | HC/Vtp3cp | H6148 |
| 7 | זֶ֣רַע zera | seed | HNcmsc | H2233 |
| 8 | הַ/קֹּ֔דֶשׁ haqodesh | the-holy | HTd/Ncmsa | H6944 |
| 9 | בְּ/עַמֵּ֖י beamey | in-peoples | HR/Ncmpc | H5971 |
| 10 | הָ/אֲרָצ֑וֹת haaratsot Ayé (Yoruba) | the-lands | HTd/Ncbpa | H776 |
| 11 | וְ/יַ֧ד veyad | and-hand | HC/Ncbsc | H3027 |
| 12 | הַ/שָּׂרִ֣ים hasarim | the-princes | HTd/Ncmpa | H8269 |
| 13 | וְ/הַ/סְּגָנִ֗ים vehaseganim | and-the-rulers | HC/Td/Ncmpa | H5461 |
| 14 | הָֽיְתָ֛ה hayetah | has-been | HVqp3fs | H1961 |
| 15 | בַּ/מַּ֥עַל bamaal | in-the-trespass | HRd/R | H4604 |
| 16 | הַ/זֶּ֖ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 17 | רִאשׁוֹנָֽה rishonah | foremost | HAafsa | H7223 |