וּ/פְלֵיטָֽה
𐤅/𐤐𐤋𐤉𐤈𐤄
pᵉlêyṭâh
nor escape
A state or condition of having escaped from danger, catastrophe, or threat; the survivors or remnant who emerge from a perilous event. The term primarily denotes deliverance from mortal threat, either as the act or outcome, and secondarily refers to the group or portion of people that have survived or escaped. It is used in a wide range of contexts: from individuals fleeing imminent danger to the collective survival of a community or portion thereof after disaster, war, or divine judgment.
Ezra 9:14 · Word #15
Lexicon H6413
| Lemma | פְּלֵיטָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤋𐤉𐤈𐤄 |
| Transliteration | pᵉlêyṭâh |
| Strong's | H6413 |
| Definition | A state or condition of having escaped from danger, catastrophe, or threat; the survivors or remnant who emerge from a perilous event. The term primarily denotes deliverance from mortal threat, either as the act or outcome, and secondarily refers to the group or portion of people that have survived or escaped. It is used in a wide range of contexts: from individuals fleeing imminent danger to the collective survival of a community or portion thereof after disaster, war, or divine judgment. |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | nor escape |
SIBI-P1 Translation H6413-09
and escape-remnant
| Morphological Notes | Conjunction וּ + feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun פְּלֵיטָה is a feminine singular formation from the root פלט, denoting the state or result of escaping—often the surviving remnant itself. The rendering preserves the root idea of escape while reflecting the singular, collective noun, and includes the prefixed conjunction "and." |
View full lexicon entry for H6413 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and escape-remnant
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 retains proper lexical nuance from the SILEX definition; no adjustment needed for context. |