עלי/ך

𐤏𐤋𐤉/𐤊

ʻal

to-you

A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.

H5921

Ezra 7:18 · Word #3

Lexicon H5921

Lemmaעַל
Lemma (Paleo)𐤏𐤋
Transliterationʻal
Strong'sH5921
DefinitionA preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.

Morphology AR/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseto-you

SIBI-P1 Translation H5921-24

upon you

Morphological NotesAramaic preposition עַל with 2nd masculine singular pronominal suffix; spatial/figurative preposition with attached pronoun.
Rendering RationaleThe preposition derives from עלה, conveying elevation or position above. With the 2nd masculine singular suffix, it expresses something situated or acting in a superior or elevated relation toward 'you.'

View full lexicon entry for H5921 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

upon you

Same as P1Yes
Rationale'upon you' is contextually correct for the preposition (aliykh) and fits the immediate address; no change needed.