Ezra 7
Ezra, a sofr skilled in Torat Mosheh, receives Artachshasta's decree with resources and authority to appoint shofetim and enforce Torah in Yehud.[2][4]
Interlinear Text
and-after
and after
the-things
the spoken matters
these
these ones
in-reign-of
in kingship
Artaxerxes
Artaxerxes
Aretacheshasheta
king
king of
of-Persia
Persia
Paras
Ezra
Ezra
Ezera
son-of
son
Seraiah
YHWH has prevailed
Serayah
son-of
son
Azariah
Yah has helped
Azareyah
son-of
son
Hilkiah
Yahweh is my portion
Chileqiyah
Verse 1
וְ/אַחַר֙
𐤅/𐤀𐤇𐤓
veachar
and-after
and after
HC/R
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
the-things
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
HTd/Pdxcp
בְּ/מַלְכ֖וּת
𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
bemalekhut
in-reign-of
in kingship
HR/Ncfsc
אַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא
𐤀𐤓𐤕𐤇𐤔𐤎𐤕𐤀
aretacheshasete
Artaxerxes
Artaxerxes
Aretacheshasheta
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
פָּרָ֑ס
𐤐𐤓𐤎
paras
of-Persia
Persia
Paras
HNp
עֶזְרָא֙
𐤏𐤆𐤓𐤀
ezera
Ezra
Ezra
Ezera
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
HNcmsc
שְׂרָיָ֔ה
𐤔𐤓𐤉𐤄
serayah
Seraiah
YHWH has prevailed
Serayah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son-of
son
HNcmsc
עֲזַרְיָ֖ה
𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄
azareyah
Azariah
Yah has helped
Azareyah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-3
Bene (Bemba)
son-of
son
HNcmsc
חִלְקִיָּֽה
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄
chileqiyah
Hilkiah
Yahweh is my portion
Chileqiyah
HNp
son of
son
Shallum
Recompensed one
Shalum
son of
son
Zadok
Righteous One
Tsadoq
son of
son
Ahitub
Brother-of-Goodness
Achituv
Verse 2
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
שַׁלּ֥וּם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalum
Shallum
Recompensed one
Shalum
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
צָד֖וֹק
𐤑𐤃𐤅𐤒
tsadoq
Zadok
Righteous One
Tsadoq
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-3
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
אֲחִיטֽוּב
𐤀𐤇𐤉𐤈𐤅𐤁
achituv
Ahitub
Brother-of-Goodness
Achituv
HNp
son of
son
Amariah
Yah has said
Amareyah
son of
son of
Azariah
Yah has helped
Azareyah
son of
son
Meraioth
Merayoth
Merayot
Verse 3
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
אֲמַרְיָ֥ה
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤄
amareyah
Amariah
Yah has said
Amareyah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
HNcmsc
עֲזַרְיָ֖ה
𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄
azareyah
Azariah
Yah has helped
Azareyah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
מְרָיֽוֹת
𐤌𐤓𐤉𐤅𐤕
merayot
Meraioth
Merayoth
Merayot
HNp
son of
son
Abishua
My Father Is Salvation
Avishua
son of
son
Phinehas
Pînchas
Pinechas
son of
son
Eleazar
El has helped
Eleazar
son of
son
Aaron
Aharon
Aharon
the priest
the officiating priest
the chief
the head
Verse 5
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
אֲבִישׁ֗וּעַ
𐤀𐤁𐤉𐤔𐤅𐤏
avishua
Abishua
My Father Is Salvation
Avishua
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
פִּֽינְחָס֙
𐤐𐤉𐤍𐤇𐤎
pinechas
Phinehas
Pînchas
Pinechas
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-3
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
אֶלְעָזָ֔ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-4
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
אַהֲרֹ֥ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
הָ/רֹֽאשׁ
𐤄/𐤓𐤀𐤔
harosh
the chief
the head
HTd/Ncmsa
this [one]
he
Ezra
Ezra
Ezera
went up
he ascended
from Babylon
from Babel
from Bavel
and he
and he
scribe
record-keeper
skilled
quick, ready
in the law of
in instruction-of
Moses
Mosheh
Mosheh
which
that-which
had given
he gave
the LORD
Yahweh
Yahweh
God of
mighty ones of
Israel
El-Contends
Yiserael
and granted
and he gave
to him
—
the king
the king
according to the hand of
as the hand of
the LORD
Yahweh
Yahweh
his God
his mighty-ones
upon him
upon him
all
the whole of
that he requested
his petition
Verse 6
ה֤וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
this [one]
he
HPp3ms
עֶזְרָא֙
𐤏𐤆𐤓𐤀
ezera
Ezra
Ezra
Ezera
HNp
עָלָ֣ה
𐤏𐤋𐤄
alah
went up
he ascended
HVqp3ms
מִ/בָּבֶ֔ל
𐤌/𐤁𐤁𐤋
mibavel
from Babylon
from Babel
from Bavel
HR/Np
וְ/הֽוּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
HC/Pp3ms
סֹפֵ֤ר
𐤎𐤐𐤓
sofer
scribe
record-keeper
HNcmsa
מָהִיר֙
𐤌𐤄𐤉𐤓
mahir
skilled
quick, ready
HAamsa
בְּ/תוֹרַ֣ת
𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕
betorat
in the law of
in instruction-of
HR/Ncfsc
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
נָתַ֥ן
𐤍𐤕𐤍
natan
had given
he gave
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יִּתֶּן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and granted
and he gave
HC/Vqw3ms
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
כְּ/יַד
𐤊/𐤉𐤃
keyad
according to the hand of
as the hand of
HR/Ncbsc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהָי/ו֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
his mighty-ones
HNcmpc/Sp3ms
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
upon him
HR/Sp3ms
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
the whole of
HNcmsc
בַּקָּשָׁתֽ/וֹ
𐤁𐤒𐤔𐤕/𐤅
baqashato
that he requested
his petition
HNcfsc/Sp3ms
and they went up
they caused to ascend
some of the sons of
from sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and from
and from
the priests
the officiating-priests
and the Levites
and the Levites
and the Leviyim
and the singers
and the singing-ones
and the gatekeepers
and the gate-guards
and the temple servants
the temple-assigned ones
to
toward
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
in the year
in the year of
seventh
seven
of Artaxerxes
to Artaxerxes
to Aretacheshasheta
the king
the king
Verse 7
וַ/יַּֽעֲל֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
and they went up
they caused to ascend
HC/Vqw3mp
מִ/בְּנֵֽי
𐤌/𐤁𐤍𐤉
mibeney
Bene (Bemba)
some of the sons of
from sons of
HR/Ncmpc
יִ֠שְׂרָאֵל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
umin
and from
and from
HC/R
הַ/כֹּהֲנִ֨ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/לְוִיִּ֜ם
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
vehaleviyim
and the Levites
and the Levites
and the Leviyim
HC/Td/Ngmpa
וְ/הַ/מְשֹׁרְרִ֧ים
𐤅/𐤄/𐤌𐤔𐤓𐤓𐤉𐤌
vehameshorerim
and the singers
and the singing-ones
HC/Td/Vormpa
וְ/הַ/שֹּׁעֲרִ֛ים
𐤅/𐤄/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
vehashoarim
and the gatekeepers
and the gate-guards
HC/Td/Ncmpa
וְ/הַ/נְּתִינִ֖ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉𐤌
vehanetinim
and the temple servants
the temple-assigned ones
HC/Td/Ncmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְרוּשָׁלִָ֑ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
בִּ/שְׁנַת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in the year
in the year of
HR/Ncfsc
שֶׁ֖בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seventh
seven
HAcfsa
לְ/אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא
𐤋/𐤀𐤓𐤕𐤇𐤔𐤎𐤕𐤀
learetacheshasete
of Artaxerxes
to Artaxerxes
to Aretacheshasheta
HR/Np
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
And he came
and he came
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
in the month
in the new-moon cycle
the fifth
the fifth
which was
she
year
year of
the seventh
the seventh
of the king
to the king
Verse 8
וַ/יָּבֹ֥א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
And he came
and he came
HC/Vqw3ms
יְרוּשָׁלִַ֖ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
בַּ/חֹ֣דֶשׁ
𐤁/𐤇𐤃𐤔
bachodesh
Umwenshi (Bemba)
in the month
in the new-moon cycle
HRd/Ncmsa
הַ/חֲמִישִׁ֑י
𐤄/𐤇𐤌𐤉𐤔𐤉
hachamishi
the fifth
the fifth
HTd/Aomsa
הִ֛יא
𐤄𐤉𐤀
hi
which was
she
HPp3fs
שְׁנַ֥ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
year of
HNcfsc
הַ/שְּׁבִיעִ֖ית
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉𐤕
hasheviit
the seventh
the seventh
HTd/Aofsa
לַ/מֶּֽלֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
of the king
to the king
HRd/Ncmsa
for
for/because
on the first
in one
of the month
to the new-moon
of the first
the foremost one
he
he
began
foundation of
the going up
the ascent
from Babylon
from Babel
from Bavel
and on the first
and in one
of the month
to the new-moon
of the fifth
the fifth
he came
he came
to
toward
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
according to the hand
as the hand of
of his God
his mighty-ones
the good
the good (feminine)
upon him
upon him
Verse 9
כִּ֗י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
בְּ/אֶחָד֙
𐤁/𐤀𐤇𐤃
beechad
Eka (Bemba)
on the first
in one
HR/Acmsa
לַ/חֹ֣דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
Umwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
HRd/Ncmsa
הָ/רִאשׁ֔וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
of the first
the foremost one
HTd/Aamsa
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
יְסֻ֔ד
𐤉𐤎𐤃
yesud
began
foundation of
HNcmsc
הַֽ/מַּעֲלָ֖ה
𐤄/𐤌𐤏𐤋𐤄
hamaalah
the going up
the ascent
HTd/Ncfsa
מִ/בָּבֶ֑ל
𐤌/𐤁𐤁𐤋
mibavel
from Babylon
from Babel
from Bavel
HR/Np
וּ/בְ/אֶחָ֞ד
𐤅/𐤁/𐤀𐤇𐤃
uveechad
Eka (Bemba)
and on the first
and in one
HC/R/Acmsa
לַ/חֹ֣דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh-2
Umwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
HRd/Ncmsa
הַ/חֲמִישִׁ֗י
𐤄/𐤇𐤌𐤉𐤔𐤉
hachamishi
of the fifth
the fifth
HTd/Aomsa
בָּ֚א
𐤁𐤀
ba
he came
he came
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
כְּ/יַד
𐤊/𐤉𐤃
keyad
according to the hand
as the hand of
HR/Ncbsc
אֱלֹהָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
of his God
his mighty-ones
HNcmpc/Sp3ms
הַ/טּוֹבָ֥ה
𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄
hatovah
the good
the good (feminine)
HTd/Aafsa
עָלָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
upon him
HR/Sp3ms
For
for/because
Ezra
Ezra
Ezera
had prepared
he made firm
his heart
his inner heart
to seek
to seek diligently
[direct object marker]
object-marker
the law
instruction of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and to do
and to do
and to teach
and to teach
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
statutes
prescribed statute
and judgments
and judgment
Verse 10
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
עֶזְרָא֙
𐤏𐤆𐤓𐤀
ezera
Ezra
Ezra
Ezera
HNp
הֵכִ֣ין
𐤄𐤊𐤉𐤍
hekhin
had prepared
he made firm
HVhp3ms
לְבָב֔/וֹ
𐤋𐤁𐤁/𐤅
levavo
his heart
his inner heart
HNcmsc/Sp3ms
לִ/דְר֛וֹשׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤅𐤔
liderosh
to seek
to seek diligently
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
תּוֹרַ֥ת
𐤕𐤅𐤓𐤕
torat
the law
instruction of
HNcfsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לַ/עֲשֹׂ֑ת
𐤅/𐤋/𐤏𐤔𐤕
velaasot
and to do
and to do
HC/R/Vqc
וּ/לְ/לַמֵּ֥ד
𐤅/𐤋/𐤋𐤌𐤃
ulelamed
and to teach
and to teach
HC/R/Vpc
בְּ/יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
חֹ֥ק
𐤇𐤒
choq
statutes
prescribed statute
HNcmsa
וּ/מִשְׁפָּֽט
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈
umishepat
and judgments
and judgment
HC/Ncmsa
Now this
and this one
copy
official transcript of
of the letter
the official letter
that
that-which
gave
he gave
the king
the king
Artaxerxes
Artaxerxes
Aretacheshasheta
to Ezra
to Ezra
to Ezera
the priest
the officiating priest
the scribe
the record-keeper
scribe
record-keeper
of the words
words of
of the commandments
commands of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and his statutes
and his prescribed statutes
concerning
upon
Israel
El-Contends
Yiserael
Verse 11
וְ/זֶ֣ה
𐤅/𐤆𐤄
vezeh
Now this
and this one
HC/Pdxms
פַּרְשֶׁ֣גֶן
𐤐𐤓𐤔𐤂𐤍
pareshegen
copy
official transcript of
HNcmsc
הַֽ/נִּשְׁתְּוָ֗ן
𐤄/𐤍𐤔𐤕𐤅𐤍
hanishetevan
of the letter
the official letter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
נָתַן֙
𐤍𐤕𐤍
natan
gave
he gave
HVqp3ms
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא
𐤀𐤓𐤕𐤇𐤔𐤎𐤕𐤀
aretacheshasete
Artaxerxes
Artaxerxes
Aretacheshasheta
HNp
לְ/עֶזְרָ֥א
𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤀
leezera
to Ezra
to Ezra
to Ezera
HR/Np
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
הַ/סֹּפֵ֑ר
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hasofer
the scribe
the record-keeper
HTd/Ncmsa
סֹפֵ֞ר
𐤎𐤐𐤓
sofer
scribe
record-keeper
HNcmsc
דִּבְרֵ֧י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
of the words
words of
HNcmpc
מִצְוֺת
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitseot
of the commandments
commands of
HNcfpc
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/חֻקָּ֖י/ו
𐤅/𐤇𐤒𐤉/𐤅
vechuqayv
and his statutes
and his prescribed statutes
HC/Ncmpc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
HR
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
Artaxerxes
Artaxerxes
Aretacheshasheta
king
king of
of-kings
the kings
to-Ezra
to Ezra
to Ezera
the-priest
the priest
scribe
he counted
of-the-law
the official decree
of
that-which
God
Mighty Deity
of-heaven
the high heavens
perfect
completed one
and-now
and at such a time
Verse 12
אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא
𐤀𐤓𐤕𐤇𐤔𐤎𐤕𐤀
aretacheshasete
Artaxerxes
Artaxerxes
Aretacheshasheta
ANp
מֶ֖לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
ANcmsc
מַלְכַיָּ֑/א
𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤀
malekhaya
of-kings
the kings
ANcmpd/Td
לְ/עֶזְרָ֣א
𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤀
leezera
to-Ezra
to Ezra
to Ezera
AR/Np
כָ֠הֲנָ/א
𐤊𐤄𐤍/𐤀
khahana
the-priest
the priest
ANcmsd/Td
סָפַ֨ר
𐤎𐤐𐤓
safar
scribe
he counted
ANcmsc
דָּתָ֜/א
𐤃𐤕/𐤀
data
of-the-law
the official decree
ANcfsd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di
of
that-which
ATr
אֱלָ֧הּ
𐤀𐤋𐤄
elah
God
Mighty Deity
ANcmsc
שְׁמַיָּ֛/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of-heaven
the high heavens
ANcmpd/Td
גְּמִ֖יר
𐤂𐤌𐤉𐤓
gemir
perfect
completed one
AVQsmsa
וּ/כְעֶֽנֶת
𐤅/𐤊𐤏𐤍𐤕
ukheenet
and-now
and at such a time
AC/D
from me
from me
to set
Place!
decree
discernment
that
that-which
all
whole of
willing
the one volunteering himself
in my kingdom
in my kingship
of
from
the people
forearm-measure
Israel
El-Contends
Yiserael
and his priests
and his priests
and Levites
and the joined-ones
and to Levi
to go
to go
to Jerusalem
to Jerusalem
to Yerushalem
with you
with you
may go
he goes
Verse 13
מִנִּ/י֮
𐤌𐤍/𐤉
mini
from me
from me
AR/Sp1cs
שִׂ֣ים
𐤔𐤉𐤌
sim
to set
Place!
AVQp3ms
טְעֵם֒
𐤈𐤏𐤌
teem
decree
discernment
ANcmsa
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
כָל
𐤊𐤋
khal
all
whole of
ANcmsc
מִתְנַדַּ֣ב
𐤌𐤕𐤍𐤃𐤁
mitenadav
willing
the one volunteering himself
AVMrmsa
בְּ/מַלְכוּתִ/י֩
𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤉
bemalekhuti
in my kingdom
in my kingship
AR/Ncfsc/Sp1cs
מִן
𐤌𐤍
min
of
from
AR
עַמָּ֨/ה
𐤏𐤌/𐤄
amah
the people
forearm-measure
ANcmsd/Td
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
ANp
וְ/כָהֲנ֣וֹ/הִי
𐤅/𐤊𐤄𐤍𐤅/𐤄𐤉
vekhahanohi
and his priests
and his priests
AC/Ncmpc/Sp3ms
וְ/לֵוָיֵ֗/א
𐤅/𐤋𐤅𐤉/𐤀
velevaye
and Levites
and the joined-ones
and to Levi
AC/Ngmpd/Td
לִ/מְהָ֧ךְ
𐤋/𐤌𐤄𐤊
limehakhe
to go
to go
AR/Vqc
לִֽ/ירוּשְׁלֶ֛ם
𐤋/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
lirushelem
to Jerusalem
to Jerusalem
to Yerushalem
AR/Np
עִמָּ֖/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
with you
AR/Sp2ms
יְהָֽךְ
𐤉𐤄𐤊
yehakhe
may go
he goes
AVqi3ms
according to all that
whole of
because
in front of
that
that-which
from
from
before
before
the king
the king
and his seven
and seven of
counselors
his advising-ones
you are sent
sent one
to inquire
to thoroughly investigate
concerning
upon / over
Judah
province of Judah
Yehud
and Jerusalem
Jerusalem
and to Yerushalem
according to the law
in official decree
of your God
your Mighty One
which
that-which
in your hand
in your hand
Verse 14
כָּ/ל
𐤊/𐤋
kal
according to all that
whole of
AC/C
קֳבֵ֗ל
𐤒𐤁𐤋
qovel
because
in front of
AC
דִּי֩
𐤃𐤉
di
that
that-which
AC
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
AR
קֳדָ֨ם
𐤒𐤃𐤌
qodam
before
before
AR
מַלְכָּ֜/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
ANcmsd/Td
וְ/שִׁבְעַ֤ת
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤕
veshiveat
and his seven
and seven of
AC/Acmsc
יָעֲטֹ֨/הִי֙
𐤉𐤏𐤈/𐤄𐤉
yaatohi
counselors
his advising-ones
AVqrmpc/Sp3ms
שְׁלִ֔יחַ
𐤔𐤋𐤉𐤇
shelicha
you are sent
sent one
AVQsmsa
לְ/בַקָּרָ֥א
𐤋/𐤁𐤒𐤓𐤀
levaqara
to inquire
to thoroughly investigate
AR/Vpc
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon / over
AR
יְה֖וּד
𐤉𐤄𐤅𐤃
yehud
Judah
province of Judah
Yehud
ANp
וְ/לִֽ/ירוּשְׁלֶ֑ם
𐤅/𐤋/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
velirushelem
and Jerusalem
Jerusalem
and to Yerushalem
AC/R/Np
בְּ/דָ֥ת
𐤁/𐤃𐤕
bedat
according to the law
in official decree
AR/Ncfsc
אֱלָהָ֖/ךְ
𐤀𐤋𐤄/𐤊
elahakhe
of your God
your Mighty One
ANcmsc/Sp2ms
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-2
which
that-which
ATr
בִ/ידָֽ/ךְ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
vidakhe
in your hand
in your hand
AR/Ncfsc/Sp2ms
and to carry
and to cause to bring
silver
silver
and gold
and gold
which
that-which
the king
the king
and his counselors
and his advising-ones
have freely offered
they volunteered themselves
to the God
to a mighty-one of
of Israel
El-Contends
Yiserael
whose
that-which
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
his dwelling
his dwelling-place
Verse 15
וּ/לְ/הֵיבָלָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤄𐤉𐤁𐤋𐤄
uleheyvalah
and to carry
and to cause to bring
AC/R/Vhc
כְּסַ֣ף
𐤊𐤎𐤐
kesaf
silver
silver
ANcmsa
וּ/דְהַ֑ב
𐤅/𐤃𐤄𐤁
udehav
and gold
and gold
AC/Ncmsa
דִּֽי
𐤃𐤉
di
which
that-which
ATr
מַלְכָּ֣/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
ANcmsd/Td
וְ/יָעֲט֗וֹ/הִי
𐤅/𐤉𐤏𐤈𐤅/𐤄𐤉
veyaatohi
and his counselors
and his advising-ones
AC/Vqrmpc/Sp3ms
הִתְנַדַּ֨בוּ֙
𐤄𐤕𐤍𐤃𐤁𐤅
hitenadavu
have freely offered
they volunteered themselves
AVMp3mp
לֶ/אֱלָ֣הּ
𐤋/𐤀𐤋𐤄
leelah
to the God
to a mighty-one of
AR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
ANp
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-2
whose
that-which
ATr
בִֽ/ירוּשְׁלֶ֖ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushelem
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np
מִשְׁכְּנֵֽ/הּ
𐤌𐤔𐤊𐤍/𐤄
mishekeneh
his dwelling
his dwelling-place
ANcmsc/Sp3ms
and all
and whole-of
silver
silver
and gold
and gold
that
that-which
you shall find
you will cause to discover
in all
in totality
province
governed province of
of Babylon
Babel/Babylon
Bavel
with
if
the freewill offering
voluntary offering
of the people
the gathered people
and the priests
the priestly officiants
offering willingly
the ones volunteering themselves
for the house
to a house
of their God
their mighty-one
which is
that-which
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
Verse 16
וְ/כֹל֙
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
and all
and whole-of
AC/Ncmsc
כְּסַ֣ף
𐤊𐤎𐤐
kesaf
silver
silver
ANcmsa
וּ/דְהַ֔ב
𐤅/𐤃𐤄𐤁
udehav
and gold
and gold
AC/Ncmsa
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
תְהַשְׁכַּ֔ח
𐤕𐤄𐤔𐤊𐤇
tehashekach
you shall find
you will cause to discover
AVhi2ms
בְּ/כֹ֖ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in all
in totality
AR/Ncmsc
מְדִינַ֣ת
𐤌𐤃𐤉𐤍𐤕
medinat
province
governed province of
ANcfsc
בָּבֶ֑ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
Babel/Babylon
Bavel
ANp
עִם֩
𐤏𐤌
im
with
if
AR
הִתְנַדָּב֨וּת
𐤄𐤕𐤍𐤃𐤁𐤅𐤕
hitenadavut
the freewill offering
voluntary offering
ANcfsc
עַמָּ֤/א
𐤏𐤌/𐤀
ama
of the people
the gathered people
ANcmsd/Td
וְ/כָֽהֲנַיָּ/א֙
𐤅/𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀
vekhahanaya
and the priests
the priestly officiants
AC/Ncmpd/Td
מִֽתְנַדְּבִ֔ין
𐤌𐤕𐤍𐤃𐤁𐤉𐤍
mitenadevin
offering willingly
the ones volunteering themselves
AVMrmpa
לְ/בֵ֥ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
for the house
to a house
AR/Ncmsc
אֱלָהֲ/הֹ֖ם
𐤀𐤋𐤄/𐤄𐤌
elahahom
of their God
their mighty-one
ANcmsc/Sp3mp
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-2
which is
that-which
ATr
בִ/ירוּשְׁלֶֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushelem
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np
therefore
whole of
because-of
in front of
this
this
you-must-buy
with urgent diligence
speedily
you will buy
with-this-money
with the silver
this
this
bulls
bulls
rams
male rams
lambs
lambs
and-their-meal-offerings
and their offerings
and-their-drink-offerings
and their ritual libations
and-you-shall-offer
and you will bring near
them
they
upon
upon / over
the-altar
the sacrifice-altar
that-is
that-which
house-of
house of
your-God
your Mighty One
that-is
that-which
in-Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
Verse 17
כָּ/ל
𐤊/𐤋
kal
therefore
whole of
AC/C
קֳבֵ֣ל
𐤒𐤁𐤋
qovel
because-of
in front of
AC
דְּנָה֩
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
AC
אָסְפַּ֨רְנָא
𐤀𐤎𐤐𐤓𐤍𐤀
aseparena
you-must-buy
with urgent diligence
AD
תִקְנֵ֜א
𐤕𐤒𐤍𐤀
tiqene
speedily
you will buy
AVqi2ms
בְּ/כַסְפָּ֣/א
𐤁/𐤊𐤎𐤐/𐤀
bekhasepa
with-this-money
with the silver
AR/Ncmsd/Td
דְנָ֗ה
𐤃𐤍𐤄
denah-2
this
this
APdxms
תּוֹרִ֤ין
𐤕𐤅𐤓𐤉𐤍
torin
bulls
bulls
ANcmpa
דִּכְרִין֙
𐤃𐤊𐤓𐤉𐤍
dikherin
rams
male rams
ANcmpa
אִמְּרִ֔ין
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤍
imerin
lambs
lambs
ANcmpa
וּ/מִנְחָתְ/ה֖וֹן
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤕/𐤄𐤅𐤍
uminechatehon
and-their-meal-offerings
and their offerings
AC/Ncfpc/Sp3mp
וְ/נִסְכֵּי/ה֑וֹן
𐤅/𐤍𐤎𐤊𐤉/𐤄𐤅𐤍
venisekeyhon
and-their-drink-offerings
and their ritual libations
AC/Ncmpc/Sp3mp
וּ/תְקָרֵ֣ב
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤁
uteqarev
and-you-shall-offer
and you will bring near
AC/Vpi2ms
הִמּ֔וֹ
𐤄𐤌𐤅
himo
them
they
APp3mp
עַֽל
𐤏𐤋
al
upon
upon / over
AR
מַדְבְּחָ֔/ה
𐤌𐤃𐤁𐤇/𐤄
madebechah
the-altar
the sacrifice-altar
ANcmsd/Td
דִּ֛י
𐤃𐤉
di
that-is
that-which
ATr
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house-of
house of
ANcmsc
אֱלָהֲ/כֹ֖ם
𐤀𐤋𐤄/𐤊𐤌
elahakhom
your-God
your Mighty One
ANcmsc/Sp2mp
דִּ֥י
𐤃𐤉
di-2
that-is
that-which
ATr
בִ/ירוּשְׁלֶֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushelem
in-Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np
and-whatever
and what?
that
that-which
to-you
upon you
to-you
upon you
and-to
and upon
your-brothers
your brothers
your-brothers
your brother
seems-good
he will be good
with-remainder-of
in remainder-of
the-silver
the silver
and-the-gold
and the gold
to-do
to do
according-to-will-of
according to desire-of
your-God
your Mighty One
you-may-do
you all will do
Verse 18
וּ/מָ֣ה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and-whatever
and what?
AC/Pfxcs
דִי֩
𐤃𐤉
di
that
that-which
APfxcs
עלי/ך
𐤏𐤋𐤉/𐤊
lykh
to-you
upon you
AR/Sp2ms
עֲלָ֨/ךְ
𐤏𐤋/𐤊
alakhe
to-you
upon you
AR/Sp2ms
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and-to
and upon
AC/R
אחי/ך
𐤀𐤇𐤉/𐤊
chykh
your-brothers
your brothers
ANcmpc/Sp2ms
אֶחָ֜/ךְ
𐤀𐤇/𐤊
echakhe
your-brothers
your brother
ANcmsc/Sp2ms
יֵיטַ֗ב
𐤉𐤉𐤈𐤁
yeytav
seems-good
he will be good
AVqi3ms
בִּ/שְׁאָ֛ר
𐤁/𐤔𐤀𐤓
bishear
with-remainder-of
in remainder-of
AR/Ncmsc
כַּסְפָּ֥/א
𐤊𐤎𐤐/𐤀
kasepa
the-silver
the silver
ANcmsd/Td
וְ/דַהֲבָ֖/ה
𐤅/𐤃𐤄𐤁/𐤄
vedahavah
and-the-gold
and the gold
AC/Ncmsd/Td
לְ/מֶעְבַּ֑ד
𐤋/𐤌𐤏𐤁𐤃
lemeebad
to-do
to do
AR/Vqc
כִּ/רְע֥וּת
𐤊/𐤓𐤏𐤅𐤕
kireut
according-to-will-of
according to desire-of
AR/Ncfsc
אֱלָהֲ/כֹ֖ם
𐤀𐤋𐤄/𐤊𐤌
elahakhom
your-God
your Mighty One
ANcmsc/Sp2mp
תַּעַבְדֽוּן
𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅𐤍
taavedun
you-may-do
you all will do
AVqi2mp
And the vessels
and the containers
that
that-which
are given
those being given
to you
—
for the service
for ritual service of
of the house
house of
of your God
your Mighty One
deliver
Bring to completion!
before
before
the God
Mighty Deity
of Jerusalem
Jerusalem
Yerushalem
Verse 19
וּ/מָֽאנַיָּ/א֙
𐤅/𐤌𐤀𐤍𐤉/𐤀
umanaya
And the vessels
and the containers
AC/Ncmpd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
מִתְיַהֲבִ֣ין
𐤌𐤕𐤉𐤄𐤁𐤉𐤍
miteyahavin
are given
those being given
AVusmpa
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
AR/Sp2ms
לְ/פָלְחָ֖ן
𐤋/𐤐𐤋𐤇𐤍
lefalechan
for the service
for ritual service of
AR/Ncmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֑/ךְ
𐤀𐤋𐤄/𐤊
elahakhe
of your God
your Mighty One
ANcmsc/Sp2ms
הַשְׁלֵ֕ם
𐤄𐤔𐤋𐤌
hashelem
deliver
Bring to completion!
AVhv2ms
קֳדָ֖ם
𐤒𐤃𐤌
qodam
before
before
AR
אֱלָ֥הּ
𐤀𐤋𐤄
elah
the God
Mighty Deity
ANcmsc
יְרוּשְׁלֶֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushelem
of Jerusalem
Jerusalem
Yerushalem
ANp
and the rest
and the remainder
of the needs
state of destitution
for the house
house of
of your God
your Mighty One
which
that-which
may fall
he will fall
to you
—
to provide
to give
you shall provide
you will give
from
from
the house
house of
of the treasuries
storehouses of
of the king
the king
Verse 20
וּ/שְׁאָ֗ר
𐤅/𐤔𐤀𐤓
ushear
and the rest
and the remainder
AC/Ncmsc
חַשְׁחוּת֙
𐤇𐤔𐤇𐤅𐤕
chashechut
of the needs
state of destitution
ANcfsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
for the house
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֔/ךְ
𐤀𐤋𐤄/𐤊
elahakhe
of your God
your Mighty One
ANcmsc/Sp2ms
דִּ֥י
𐤃𐤉
di
which
that-which
ATr
יִפֶּל
𐤉𐤐𐤋
yipel
may fall
he will fall
AVqi3ms
לָ֖/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
AR/Sp2ms
לְ/מִנְתַּ֑ן
𐤋/𐤌𐤍𐤕𐤍
leminetan
to provide
to give
AR/Vqc
תִּנְתֵּ֕ן
𐤕𐤍𐤕𐤍
tineten
you shall provide
you will give
AVqi2ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
AR
בֵּ֖ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
the house
house of
ANcmsc
גִּנְזֵ֥י
𐤂𐤍𐤆𐤉
ginezey
of the treasuries
storehouses of
ANcmpc
מַלְכָּֽ/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
of the king
the king
ANcmsd/Td
and-from-me
and from me
I
where?
Artaxerxes
Artaxerxes
Aretacheshasheta
the-king
the king
I-put
Place!
decree
discernment
to-all
to the whole of
treasurers
the treasury-stewards
that
that-which
in-beyond
on the far side
in Avar
the-River
the river
Nehar
that
that-which
all
whole of
that
that-which
you-may-ask
he will ask you all
Ezra
Ezra
Ezera
the-priest
the priest-officiant
scribe
he counted
law-the
the official decree
of
that-which
God
Mighty Deity
of-heaven
the high heavens
promptly
with urgent diligence
be-done
he will be made
Verse 21
וּ֠/מִנִּ/י
𐤅/𐤌𐤍/𐤉
umini
and-from-me
and from me
AC/R/Sp1cs
אֲנָ֞ה
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
APp1cs
אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא
𐤀𐤓𐤕𐤇𐤔𐤎𐤕𐤀
aretacheshasete
Artaxerxes
Artaxerxes
Aretacheshasheta
ANp
מַלְכָּ/א֙
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the-king
the king
ANcmsd/Td
שִׂ֣ים
𐤔𐤉𐤌
sim
I-put
Place!
AVQp3ms
טְעֵ֔ם
𐤈𐤏𐤌
teem
decree
discernment
ANcmsa
לְ/כֹל֙
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
to-all
to the whole of
AR/Ncmsc
גִּזַּֽבְרַיָּ֔/א
𐤂𐤆𐤁𐤓𐤉/𐤀
gizaveraya
treasurers
the treasury-stewards
ANcmpd/Td
דִּ֖י
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
בַּ/עֲבַ֣ר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
baavar
in-beyond
on the far side
in Avar
AR/Np
נַהֲרָ֑/ה
𐤍𐤄𐤓/𐤄
naharah
the-River
the river
Nehar
ANp/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
ATr
כָל
𐤊𐤋
khal
all
whole of
ANcmsc
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
ATr
יִ֠שְׁאֲלֶנְ/כוֹן
𐤉𐤔𐤀𐤋𐤍/𐤊𐤅𐤍
yishealenekhon
you-may-ask
he will ask you all
AVqi3ms/Sp2mp
עֶזְרָ֨א
𐤏𐤆𐤓𐤀
ezera
Ezra
Ezra
Ezera
ANp
כָהֲנָ֜/ה
𐤊𐤄𐤍/𐤄
khahanah
the-priest
the priest-officiant
ANcmsd/Td
סָפַ֤ר
𐤎𐤐𐤓
safar
scribe
he counted
ANcmsc
דָּתָ/א֙
𐤃𐤕/𐤀
data
law-the
the official decree
ANcfsd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di-4
of
that-which
ATr
אֱלָ֣הּ
𐤀𐤋𐤄
elah
God
Mighty Deity
ANcmsc
שְׁמַיָּ֔/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of-heaven
the high heavens
ANcmpd/Td
אָסְפַּ֖רְנָא
𐤀𐤎𐤐𐤓𐤍𐤀
aseparena
promptly
with urgent diligence
AD
יִתְעֲבִֽד
𐤉𐤕𐤏𐤁𐤃
yiteavid
be-done
he will be made
AVui3ms
up to
up to the limit
silver
silver
talents
round weight-masses
a hundred
one hundred
and up to
and up to
wheat
wheat-grains
cors
large dry-measure vessels
a hundred
one hundred
and up to
and up to
wine
he fermented
baths
liquid-measure baths
a hundred
one hundred
and up to
and up to
baths
liquid-measure baths
oil
anointing oil
a hundred
one hundred
and salt
and salt
that
that-which
not
not
prescribed
written record
Verse 22
עַד
𐤏𐤃
ad
up to
up to the limit
AR
כְּסַף֮
𐤊𐤎𐤐
kesaf
silver
silver
ANcmsa
כַּכְּרִ֣ין
𐤊𐤊𐤓𐤉𐤍
kakerin
talents
round weight-masses
ANcfpa
מְאָה֒
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
AAcbsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and up to
and up to
AC/R
חִנְטִין֙
𐤇𐤍𐤈𐤉𐤍
chinetin
wheat
wheat-grains
ANcfpa
כֹּרִ֣ין
𐤊𐤓𐤉𐤍
korin
cors
large dry-measure vessels
ANcmpa
מְאָ֔ה
𐤌𐤀𐤄
meah-2
a hundred
one hundred
AAcbsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead-2
and up to
and up to
AC/R
חֲמַר֙
𐤇𐤌𐤓
chamar
wine
he fermented
ANcmsa
בַּתִּ֣ין
𐤁𐤕𐤉𐤍
batin
baths
liquid-measure baths
ANcmpa
מְאָ֔ה
𐤌𐤀𐤄
meah-3
a hundred
one hundred
AAcbsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead-3
and up to
and up to
AC/R
בַּתִּ֥ין
𐤁𐤕𐤉𐤍
batin-2
baths
liquid-measure baths
ANcmpa
מְשַׁ֖ח
𐤌𐤔𐤇
meshach
oil
anointing oil
ANcmsa
מְאָ֑ה
𐤌𐤀𐤄
meah-4
a hundred
one hundred
AAcbsa
וּ/מְלַ֖ח
𐤅/𐤌𐤋𐤇
umelach
and salt
and salt
AC/Ncmsa
דִּי
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
לָ֥א
𐤋𐤀
la
not
not
ATn
כְתָֽב
𐤊𐤕𐤁
khetav
prescribed
written record
ANcmsa
whatever
whole of
that
that-which
from
from
decree
he tasted
God
Mighty Deity
of heaven
the high heavens
let be done
he will be worked
diligently
with diligence
to house
to a house
God
Mighty Deity
of heaven
the high heavens
that
that-which
why
for what?
should there be
let him be
wrath
furious wrath
upon
upon / over
kingdom
royal rule
of the king
the king
and his sons
and his sons
Verse 23
כָּל
𐤊𐤋
kal
whatever
whole of
ANcmsa
דִּ֗י
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
AR
טַ֨עַם֙
𐤈𐤏𐤌
taam
decree
he tasted
ANcmsc
אֱלָ֣הּ
𐤀𐤋𐤄
elah
God
Mighty Deity
ANcmsc
שְׁמַיָּ֔/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of heaven
the high heavens
ANcmpd/Td
יִתְעֲבֵד֙
𐤉𐤕𐤏𐤁𐤃
yiteaved
let be done
he will be worked
AVui3ms
אַדְרַזְדָּ֔א
𐤀𐤃𐤓𐤆𐤃𐤀
aderazeda
diligently
with diligence
AD
לְ/בֵ֖ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
to house
to a house
AR/Ncmsc
אֱלָ֣הּ
𐤀𐤋𐤄
elah-2
God
Mighty Deity
ANcmsc
שְׁמַיָּ֑/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya-2
of heaven
the high heavens
ANcmpd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
AC
לְ/מָ֤ה
𐤋/𐤌𐤄
lemah
why
for what?
AR/Pixcs
לֶֽהֱוֵא֙
𐤋𐤄𐤅𐤀
leheve
should there be
let him be
AVqi3ms
קְצַ֔ף
𐤒𐤑𐤐
qetsaf
wrath
furious wrath
ANcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon / over
AR
מַלְכ֥וּת
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
malekhut
kingdom
royal rule
ANcfsc
מַלְכָּ֖/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
of the king
the king
ANcmsd/Td
וּ/בְנֽוֹ/הִי
𐤅/𐤁𐤍𐤅/𐤄𐤉
uvenohi
and his sons
and his sons
AC/Ncmpc/Sp3ms
and-to-you
—
we-inform
making-known ones
that
that-which
any
whole of
priests
the priests
and-Levites
and the joined-ones
and to Levi
singers
the professional musicians
gatekeepers
the gatekeepers
Nethinim
the given ones
and-servants
and serving-ones of
house
house of
of-God
the Mighty Deity
this
this
tax
apportioned tribute
tribute
and not
or-custom
and travel-duty
not
not
authority
authoritative ruler
to-impose
to cast
upon-them
upon them
Verse 24
וּ/לְ/כֹ֣ם
𐤅/𐤋/𐤊𐤌
ulekhom
and-to-you
AC/R/Sp2mp
מְהוֹדְעִ֗ין
𐤌𐤄𐤅𐤃𐤏𐤉𐤍
mehodein
we-inform
making-known ones
AVhrmpa
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
כָל
𐤊𐤋
khal
any
whole of
ANcmsc
כָּהֲנַיָּ֣/א
𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀
kahanaya
priests
the priests
ANcmpd/Td
וְ֠/לֵוָיֵ/א
𐤅/𐤋𐤅𐤉/𐤀
velevaye
and-Levites
and the joined-ones
and to Levi
AC/Ngmpd/Td
זַמָּ֨רַיָּ֤/א
𐤆𐤌𐤓𐤉/𐤀
zamaraya
singers
the professional musicians
ANcmpd/Td
תָרָֽעַיָּ/א֙
𐤕𐤓𐤏𐤉/𐤀
taraaya
gatekeepers
the gatekeepers
ANcmpd/Td
נְתִ֣ינַיָּ֔/א
𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉/𐤀
netinaya
Nethinim
the given ones
ANcmpd/Td
וּ/פָ֣לְחֵ֔י
𐤅/𐤐𐤋𐤇𐤉
ufalechey
and-servants
and serving-ones of
AC/Vqrmpc
בֵּ֖ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֣/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha
of-God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
דְנָ֑ה
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
APdxms
מִנְדָּ֤ה
𐤌𐤍𐤃𐤄
minedah
tax
apportioned tribute
ANcfsa
בְלוֹ֙
𐤁𐤋𐤅
velo
tribute
and not
ANcmsa
וַ/הֲלָ֔ךְ
𐤅/𐤄𐤋𐤊
vahalakhe
or-custom
and travel-duty
AC/Ncmsa
לָ֥א
𐤋𐤀
la
not
not
ATn
שַׁלִּ֖יט
𐤔𐤋𐤉𐤈
shalit
authority
authoritative ruler
AAamsa
לְ/מִרְמֵ֥א
𐤋/𐤌𐤓𐤌𐤀
lemireme
to-impose
to cast
AR/Vqc
עֲלֵי/הֹֽם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhom
upon-them
upon them
AR/Sp3mp
And you
and you
Ezra
Ezra
Ezera
according to the wisdom
according to wisdom-of
of your God
your Mighty One
that
that-which
is in your hand
in your hand
appoint from me
from me
magistrates
judging ones
and judges
and judicial officials
who
that-which
may be
they will be
judging
those administering justice
judges
those who judge
for all
to the entirety of
the people
forearm-measure
who
that-which
beyond
on the far side
in Avar
the River
the river
Nehar
all
to the entirety of
who know
knowers of
the laws
decrees of
of your God
your Mighty One
and whoever
and that-which
not
not
knows
he knew
you shall teach
you will make known
Verse 25
וְ/אַ֣נְתְּ
𐤅/𐤀𐤍𐤕
veanete
And you
and you
AC/Pp2ms
עֶזְרָ֗א
𐤏𐤆𐤓𐤀
ezera
Ezra
Ezra
Ezera
ANp
כְּ/חָכְמַ֨ת
𐤊/𐤇𐤊𐤌𐤕
kechakhemat
according to the wisdom
according to wisdom-of
AR/Ncfsc
אֱלָהָ֤/ךְ
𐤀𐤋𐤄/𐤊
elahakhe
of your God
your Mighty One
ANcmsc/Sp2ms
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
בִ/ידָ/ךְ֙
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
vidakhe
is in your hand
in your hand
AR/Ncfsc/Sp2ms
מֶ֣נִּי
𐤌𐤍𐤉
meni
appoint from me
from me
AVpv2ms
שָׁפְטִ֞ין
𐤔𐤐𐤈𐤉𐤍
shafetin
magistrates
judging ones
AVqrmpa
וְ/דַיָּנִ֗ין
𐤅/𐤃𐤉𐤍𐤉𐤍
vedayanin
and judges
and judicial officials
AC/Ncmpa
דִּי
𐤃𐤉
di-2
who
that-which
ATr
לֶהֱוֺ֤ן
𐤋𐤄𐤅𐤍
leheon
may be
they will be
AVqi3mp
דאנין
𐤃𐤀𐤍𐤉𐤍
dnyn
judging
those administering justice
AVqrmpa
דָּאיְנִין֙
𐤃𐤀𐤉𐤍𐤉𐤍
dayenin
judges
those who judge
AVqrmpa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for all
to the entirety of
AR/Ncmsc
עַמָּ/ה֙
𐤏𐤌/𐤄
amah
the people
forearm-measure
ANcmsd/Td
דִּ֚י
𐤃𐤉
di-3
who
that-which
ATr
בַּ/עֲבַ֣ר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
baavar
beyond
on the far side
in Avar
AR/Np
נַהֲרָ֔/ה
𐤍𐤄𐤓/𐤄
naharah
the River
the river
Nehar
ANp/Td
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal-2
all
to the entirety of
AR/Ncmsc
יָדְעֵ֖י
𐤉𐤃𐤏𐤉
yadeey
who know
knowers of
AVqrmpc
דָּתֵ֣י
𐤃𐤕𐤉
datey
the laws
decrees of
ANcfpc
אֱלָהָ֑/ךְ
𐤀𐤋𐤄/𐤊
elahakhe-2
of your God
your Mighty One
ANcmsc/Sp2ms
וְ/דִ֧י
𐤅/𐤃𐤉
vedi
and whoever
and that-which
AC/Tr
לָ֦א
𐤋𐤀
la
not
not
ATn
יָדַ֖ע
𐤉𐤃𐤏
yada
knows
he knew
AVqp3ms
תְּהוֹדְעֽוּן
𐤕𐤄𐤅𐤃𐤏𐤅𐤍
tehodeun
you shall teach
you will make known
AVhi2mp
And whoever
and the whole of
that
that-which
not
not
shall be
let him be
doing
servant
the law
the official decree
of
that-which
your God
your Mighty One
and the law
and the decree
of
that-which
the king
the king
let judgment be
with urgent diligence
judgment
Vindicated One (fem.)
be
let him be
executed
being carried out
on him
from him
whether
Look!
for death
to death
or
Look!
for banishment
for uprooting
for banishment
for forced uprooting
or
Look!
for punishment
for penalty-of
of goods
acquired assets
or to imprisonment
and to fetters
Verse 26
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
And whoever
and the whole of
AC/Ncmsa
דִּי
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
לָא֩
𐤋𐤀
la
not
not
ATn
לֶהֱוֵ֨א
𐤋𐤄𐤅𐤀
leheve
shall be
let him be
AVqi3ms
עָבֵ֜ד
𐤏𐤁𐤃
aved
doing
servant
AVqrmsa
דָּתָ֣/א
𐤃𐤕/𐤀
data
the law
the official decree
ANcfsd/Td
דִֽי
𐤃𐤉
di-2
of
that-which
ATr
אֱלָהָ֗/ךְ
𐤀𐤋𐤄/𐤊
elahakhe
your God
your Mighty One
ANcmsc/Sp2ms
וְ/דָתָ/א֙
𐤅/𐤃𐤕/𐤀
vedata
and the law
and the decree
AC/Ncfsd/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-3
of
that-which
ATr
מַלְכָּ֔/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
ANcmsd/Td
אָסְפַּ֕רְנָא
𐤀𐤎𐤐𐤓𐤍𐤀
aseparena
let judgment be
with urgent diligence
AD
דִּינָ֕/ה
𐤃𐤉𐤍/𐤄
dinah
judgment
Vindicated One (fem.)
ANcmsd/Td
לֶהֱוֵ֥א
𐤋𐤄𐤅𐤀
leheve-2
be
let him be
AVqi3ms
מִתְעֲבֵ֖ד
𐤌𐤕𐤏𐤁𐤃
miteaved
executed
being carried out
AVusmsa
מִנֵּ֑/הּ
𐤌𐤍/𐤄
mineh
on him
from him
AR/Sp3ms
הֵ֤ן
𐤄𐤍
hen
whether
Look!
AC
לְ/מוֹת֙
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lemot
for death
to death
AR/Ncmsa
הֵ֣ן
𐤄𐤍
hen-2
or
Look!
AC
ל/שרשו
𐤋/𐤔𐤓𐤔𐤅
lshrshv
for banishment
for uprooting
AR/Ncfsa
לִ/שְׁרֹשִׁ֔י
𐤋/𐤔𐤓𐤔𐤉
lisheroshi
for banishment
for forced uprooting
AR/Ncfsa
הֵן
𐤄𐤍
hen-3
or
Look!
AC
לַ/עֲנָ֥שׁ
𐤋/𐤏𐤍𐤔
laanash
for punishment
for penalty-of
AR/Ncmsc
נִכְסִ֖ין
𐤍𐤊𐤎𐤉𐤍
nikhesin
of goods
acquired assets
ANcmpa
וְ/לֶ/אֱסוּרִֽין
𐤅/𐤋/𐤀𐤎𐤅𐤓𐤉𐤍
veleesurin
or to imprisonment
and to fetters
AC/R/Ncmpa
Blessed
blessed one
be the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
of our fathers
our fathers
who
that-which
has put
he gave
such a thing as this
this (feminine)
in the heart
in the inner core of
of the king
the king
to beautify
to glorify
the
object-marker
house
house-of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
which
that-which
is in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
Verse 27
בָּר֥וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
Blessed
blessed one
HVqsmsa
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
be the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
HNcmpc
אֲבוֹתֵ֑י/נוּ
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤍𐤅
avoteynu
of our fathers
our fathers
HNcmpc/Sp1cp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
נָתַ֤ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has put
he gave
HVqp3ms
כָּ/זֹאת֙
𐤊/𐤆𐤀𐤕
kazot
such a thing as this
this (feminine)
HR/Pdxfs
בְּ/לֵ֣ב
𐤁/𐤋𐤁
belev
in the heart
in the inner core of
HR/Ncmsc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
לְ/פָאֵ֕ר
𐤋/𐤐𐤀𐤓
lefaer
to beautify
to glorify
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
is in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
HR/Np
and upon me
and upon me
extended
he caused to stretch out
lovingkindness
covenant-loyal love
before
to the face of
the king
the king
and his counselors
and his counseling-ones
and to all
and to all of
princes
chiefs of
of the king
the king
mighty
the mighty ones
and I
and I
was strengthened
I strengthened myself
as the hand
as the hand of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
my God
my mighty ones
upon me
upon me
and I gathered
and I gathered together
from Israel
from Israel
from Yiserael
leaders
heads
to go up
to ascend
with me
with me
Verse 28
וְ/עָלַ֣/י
𐤅/𐤏𐤋/𐤉
vealay
and upon me
and upon me
HC/R/Sp1cs
הִטָּה
𐤄𐤈𐤄
hitah
extended
he caused to stretch out
HVhp3ms
חֶ֗סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
lovingkindness
covenant-loyal love
HNcmsa
לִ/פְנֵ֤י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
וְ/יֽוֹעֲצָ֔י/ו
𐤅/𐤉𐤅𐤏𐤑𐤉/𐤅
veyoatsayv
and his counselors
and his counseling-ones
HC/Vqrmpc/Sp3ms
וּ/לְ/כָל
𐤅/𐤋/𐤊𐤋
ulekhal
and to all
and to all of
HC/R/Ncmsc
שָׂרֵ֥י
𐤔𐤓𐤉
sarey
princes
chiefs of
HNcmpc
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
of the king
the king
HTd/Ncmsa
הַ/גִּבֹּרִ֑ים
𐤄/𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌
hagiborim
mighty
the mighty ones
HTd/Aampa
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
HC/Pp1cs
הִתְחַזַּ֗קְתִּי
𐤄𐤕𐤇𐤆𐤒𐤕𐤉
hitechazaqeti
was strengthened
I strengthened myself
HVtp1cs
כְּ/יַד
𐤊/𐤉𐤃
keyad
as the hand
as the hand of
HR/Ncbsc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהַ/י֙
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my mighty ones
HNcmpc/Sp1cs
עָלַ֔/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
upon me
upon me
HR/Sp1cs
וָ/אֶקְבְּצָ֧/ה
𐤅/𐤀𐤒𐤁𐤑/𐤄
vaeqebetsah
and I gathered
and I gathered together
HC/Vqw1cs/Sh
מִ/יִּשְׂרָאֵ֛ל
𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
miyiserael
from Israel
from Israel
from Yiserael
HR/Np
רָאשִׁ֖ים
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌
rashim
leaders
heads
HNcmpa
לַ/עֲל֥וֹת
𐤋/𐤏𐤋𐤅𐤕
laalot
to go up
to ascend
HR/Vqc
עִמִּֽ/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with me
with me
HR/Sp1cs