Ezra 4:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
then
then
then
Rehum
Rechum
Rechum
the commander
master-owner
the master-official
order
discernment
the decree
and Shimshai
Shimshai
and Shimeshay
the scribe
the scribe
the scribe
and the rest of
and the remainder
and the remnant
their associates
their fellow-officials
their colleagues
the Dinaites
the Dinaites
the Dinaites
and the Apharsachites
and the Apharsekites
and the Apharsachites
the men of Tarpel
the Tarpelites
the Tarpelites
the Persians
the Apharsites
Afaresay
Arkites
Erekh-inhabitants
Arekevay
the men of Erech
the Erekhites
Arekevay
the Babylonians
the Babylonian men
in Baveli
the men of Susa
the Shushanites
that Shushanekhi
that is
that which
that is
the Dehaites
the Dehavites
Dahava
the Elamites
the Elamites
Alemi
Interlinear Text
אֱדַ֜יִן
𐤀𐤃𐤉𐤍
edayin
then
then
then
AD
רְח֣וּם
𐤓𐤇𐤅𐤌
rechum
Rehum
Rechum
Rechum
ANp
בְּעֵל
𐤁𐤏𐤋
beel
the commander
master-owner
the master-official
ANcmsc
טְעֵ֗ם
𐤈𐤏𐤌
teem
tumuna (Luba-Kasai (Tshiluba))
order
discernment
the decree
ANcmsa
וְ/שִׁמְשַׁי֙
𐤅/𐤔𐤌𐤔𐤉
veshimeshay
and Shimshai
Shimshai
and Shimeshay
AC/Np
סָֽפְרָ֔/א
𐤎𐤐𐤓/𐤀
safera
the scribe
the scribe
the scribe
ANcmsd/Td
וּ/שְׁאָ֖ר
𐤅/𐤔𐤀𐤓
ushear
and the rest of
and the remainder
and the remnant
AC/Ncmsc
כְּנָוָתְ/ה֑וֹן
𐤊𐤍𐤅𐤕/𐤄𐤅𐤍
kenavatehon
their associates
their fellow-officials
their colleagues
ANcmpc/Sp3mp
דִּ֠ינָיֵ/א
𐤃𐤉𐤍𐤉/𐤀
dinaye
the Dinaites
the Dinaites
the Dinaites
ANcmpd/Td
וַ/אֲפַרְסַתְכָיֵ֞/א
𐤅/𐤀𐤐𐤓𐤎𐤕𐤊𐤉/𐤀
vaafaresatekhaye
and the Apharsachites
and the Apharsekites
and the Apharsachites
AC/Ncmpd/Td
טַרְפְּלָיֵ֣/א
𐤈𐤓𐤐𐤋𐤉/𐤀
tarepelaye
the men of Tarpel
the Tarpelites
the Tarpelites
ANcmpd/Td
אֲפָֽרְסָיֵ֗/א
𐤀𐤐𐤓𐤎𐤉/𐤀
afaresaye
the Persians
the Apharsites
Afaresay
ANgmpd/Td
ארכוי
𐤀𐤓𐤊𐤅𐤉
rkhvy
Arkites
Erekh-inhabitants
Arekevay
ANgmpc
אַרְכְּוָיֵ֤/א
𐤀𐤓𐤊𐤅𐤉/𐤀
arekevaye
the men of Erech
the Erekhites
Arekevay
ANgmpd/Td
בָבְלָיֵ/א֙
𐤁𐤁𐤋𐤉/𐤀
vavelaye
the Babylonians
the Babylonian men
in Baveli
ANgmpd/Td
שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔/א
𐤔𐤅𐤔𐤍𐤊𐤉/𐤀
shushanekhaye
the men of Susa
the Shushanites
that Shushanekhi
ANgmpd/Td
ד/הוא
𐤃/𐤄𐤅𐤀
dhv
that is
that which
that is
ATr/Ta
דֶּהָיֵ֖/א
𐤃𐤄𐤉/𐤀
dehaye
the Dehaites
the Dehavites
Dahava
ANgmpd/Td
עֵלְמָיֵֽ/א
𐤏𐤋𐤌𐤉/𐤀
elemaye
the Elamites
the Elamites
Alemi
ANgmpd/Td
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֱדַ֜יִן edayin | then | AD | H116 |
| 2 | רְח֣וּם rechum | Rehum | ANp | H7348 |
| 3 | בְּעֵל beel | the commander | ANcmsc | H1169 |
| 4 | טְעֵ֗ם teem tumuna (Luba-Kasai (Tshiluba)) | order | ANcmsa | H2942 |
| 5 | וְ/שִׁמְשַׁי֙ veshimeshay | and Shimshai | AC/Np | H8124 |
| 6 | סָֽפְרָ֔/א safera | the scribe | ANcmsd/Td | H5613 |
| 7 | וּ/שְׁאָ֖ר ushear | and the rest of | AC/Ncmsc | H7606 |
| 8 | כְּנָוָתְ/ה֑וֹן kenavatehon | their associates | ANcmpc/Sp3mp | H3675 |
| 9 | דִּ֠ינָיֵ/א dinaye | the Dinaites | ANcmpd/Td | H1784 |
| 10 | וַ/אֲפַרְסַתְכָיֵ֞/א vaafaresatekhaye | and the Apharsachites | AC/Ncmpd/Td | H671 |
| 11 | טַרְפְּלָיֵ֣/א tarepelaye | the men of Tarpel | ANcmpd/Td | H2967 |
| 12 | אֲפָֽרְסָיֵ֗/א afaresaye | the Persians | ANgmpd/Td | H670 |
| 13 | ארכוי rkhvy | Arkites | ANgmpc | H756 |
| 14 | אַרְכְּוָיֵ֤/א arekevaye | the men of Erech | ANgmpd/Td | H756 |
| 15 | בָבְלָיֵ/א֙ vavelaye | the Babylonians | ANgmpd/Td | H896 |
| 16 | שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔/א shushanekhaye | the men of Susa | ANgmpd/Td | H7801 |
| 17 | ד/הוא dhv | that is | ATr/Ta | H1768 |
| 18 | דֶּהָיֵ֖/א dehaye | the Dehaites | ANgmpd/Td | H1723 |
| 19 | עֵלְמָיֵֽ/א elemaye | the Elamites | ANgmpd/Td | H5962 |