הַֽ/נִּשְׁתְּוָ֔ן

𐤄/𐤍𐤔𐤕𐤅𐤍

nishtᵉvân

the letter

A written document, letter, or epistle, typically referring to an official correspondence or decree. The term is used specifically in the context of administrative or legal missives during the Persian period, especially for communications from Persian authorities or those written in Aramaic for official purposes.

H5406

Ezra 4:7 · Word #16

Lexicon H5406

Lemmaנִשְׁתְּוָן
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤕𐤅𐤍
Transliterationnishtᵉvân
Strong'sH5406
DefinitionA written document, letter, or epistle, typically referring to an official correspondence or decree. The term is used specifically in the context of administrative or legal missives during the Persian period, especially for communications from Persian authorities or those written in Aramaic for official purposes.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe letter

SIBI-P1 Translation H5406-01

the official letter

Morphological NotesNoun, masculine singular absolute, with prefixed definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun denotes a formal administrative document within the Persian imperial context. The definite article הַ marks it as definite, and the masculine singular absolute form is preserved in the concise rendering "the official letter."

View full lexicon entry for H5406 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the official letter

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 'the official letter' aligns with the specialized meaning of נִשְׁתְּוָן for Persian administrative correspondence. No change needed.