בְּ/אֶדְרָ֥ע
𐤁/𐤀𐤃𐤓𐤏
ʼedrâʻ
by force
Forearm, arm, specifically the upper limb from the shoulder to the hand; by extension, a figure of power, strength, authority, or agency, especially in physical, social, or political contexts. Used in literal physical sense as well as metaphorically for capacity or control.
Ezra 4:23 · Word #23
Lexicon H153
| Lemma | אֶדְרָע |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤃𐤓𐤏 |
| Transliteration | ʼedrâʻ |
| Strong's | H153 |
| Definition | Forearm, arm, specifically the upper limb from the shoulder to the hand; by extension, a figure of power, strength, authority, or agency, especially in physical, social, or political contexts. Used in literal physical sense as well as metaphorically for capacity or control. |
Morphology AR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | by force |
SIBI-P1 Translation H153-01
by an arm
| Morphological Notes | Noun, feminine singular absolute with prefixed preposition בְּ ("in/by/with"). |
| Rendering Rationale | The noun אֶדְרָע denotes a physical arm and, by extension, power or agency. The prefixed בְּ preposition is preserved as "by," yielding a root-faithful rendering that retains the concrete image of an arm as the source of strength. |
View full lexicon entry for H153 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
by force
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'by force' is the idiomatic equivalent for the phrase 'by (an) arm', capturing the sense of being compelled or coerced. The silex_definition supports this meaning in administrative/military context. |