שְׁלָ֖ם

𐤔𐤋𐤌

shᵉlâm

peace

State of well-being or wholeness, encompassing safety, prosperity, health, and peaceful relations; used to denote both the absence of conflict and the presence of positive conditions for flourishing. In various contexts, it indicates completeness (of affairs or personal circumstances), tranquility, or welfare.

H8001

Ezra 4:17 · Word #18

Lexicon H8001

Lemmaשְׁלָם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤌
Transliterationshᵉlâm
Strong'sH8001
DefinitionState of well-being or wholeness, encompassing safety, prosperity, health, and peaceful relations; used to denote both the absence of conflict and the presence of positive conditions for flourishing. In various contexts, it indicates completeness (of affairs or personal circumstances), tranquility, or welfare.

Morphology ANcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasepeace

SIBI-P1 Translation H8001-01

wholeness

Morphological NotesMasculine singular common noun in the absolute state (Aramaic form corresponding to שָׁלוֹם).
Rendering RationaleThe noun derives from the root שׁלם, expressing the state of being whole, complete, or sound. "Wholeness" preserves the core idea of completeness underlying peace, prosperity, and well-being, reflecting the singular absolute noun form.

View full lexicon entry for H8001 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

wholeness

Same as P1Yes
Rationale'Wholeness' accurately reflects שְׁלָ֖ם in the context of a greeting of well-being; P1 is correct.