Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כְּעַ֗ן 𐤊𐤏𐤍 kean
thus at present
now
AD H3705
2 יְדִ֨יעַ֙ 𐤉𐤃𐤉𐤏 yedia
known one
let it be known
AVQsmsa H3046
3 לֶהֱוֵ֣א 𐤋𐤄𐤅𐤀 leheve ba (Bemba)
let him be
let him be
AVqi3ms H1934
4 לְ/מַלְכָּ֔/א 𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤀 lemaleka
to the king
to the king
AR/Ncmsd/Td H4430
5 דִּ֠י 𐤃𐤉 di
that-which
that
ATr H1768
6 הֵ֣ן 𐤄𐤍 hen
Look!
if
AC H2006
7 קִרְיְתָ֥/א 𐤒𐤓𐤉𐤕/𐤀 qireyeta
the gathering-city
the city
ANcfsd/Td H7149
8 דָךְ֙ 𐤃𐤊 dakhe
this one
this
APdxfs H1791
9 תִּתְבְּנֵ֔א 𐤕𐤕𐤁𐤍𐤀 titebene
she will be built
is rebuilt
AVui3fs H1124
10 וְ/שׁוּרַיָּ֖/ה 𐤅/𐤔𐤅𐤓𐤉/𐤄 veshurayah
and the encircling walls
and its walls
AC/Ncmpd/Td H7792
11 יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן 𐤉𐤔𐤕𐤊𐤋𐤋𐤅𐤍 yishetakhelelun
they will bring themselves to completion
are finished
AVti3mp H3635
12 מִנְדָּֽה 𐤌𐤍𐤃𐤄 minedah
apportioned tribute
tribute
ANcfsa H4061
13 בְל֤וֹ 𐤁𐤋𐤅 velo
and not
custom
ANcmsa H1093
14 וַ/הֲלָךְ֙ 𐤅/𐤄𐤋𐤊 vahalakhe leka (Kikongo)
and travel-duty
or toll
AC/Ncmsa H1983
15 לָ֣א 𐤋𐤀 la
not
not
ATn H3809
16 יִנְתְּנ֔וּן 𐤉𐤍𐤕𐤍𐤅𐤍 yinetenun
they will give
will be given
AVqi3mp H5415
17 וְ/אַפְּתֹ֥ם 𐤅/𐤀𐤐𐤕𐤌 veapetom
assigned tribute
and revenue
AC/Ncmsa H674
18 מַלְכִ֖ים 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌 malekhim
kings
of the kings
ANcmpa H4430
19 תְּהַנְזִֽק 𐤕𐤄𐤍𐤆𐤒 tehaneziq
he will inflict damage
will be damaged
AVhi3ms H5142