Ezekiel 4
YHWH commands Ezekiel to inscribe Jerusalem on a brick, lay siege to it with an iron plate, and lie on his left side for 390 days bearing Israel's iniquity and on his right side for 40 days for Judah's sin.[1][3] He must eat rationed bread baked over human dung, later changed to cow's dung, symbolizing the famine during Jerusalem's siege.[1][2][3]
Interlinear Text
And you
and you (masculine singular)
and you
son
son of
son of
of man
human being
human being
take
Take!
Take!
for yourself
—
for yourself
a brick
white clay brick
white clay brick
and place
and you shall give
and you shall give
it
her
[·]
before you
before your face
before your face
and portray
and you inscribed
and you inscribed
on it
upon her
upon her
a city
watchful settlement
watchful settlement
[direct object marker]
object-marker
[·]
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
וְ/אַתָּ֤ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
אָדָם֙
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
קַח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
Take!
HVqv2ms
לְ/ךָ֣
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
לְבֵנָ֔ה
𐤋𐤁𐤍𐤄
levenah
a brick
white clay brick
white clay brick
HNcfsa
וְ/נָתַתָּ֥ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
and place
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2ms
אוֹתָ֖/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
לְ/פָנֶ֑י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
וְ/חַקּוֹתָ֥
𐤅/𐤇𐤒𐤅𐤕
vechaqota
and portray
and you inscribed
and you inscribed
HC/Vqq2ms
עָלֶ֛י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
on it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
עִ֖יר
𐤏𐤉𐤓
ir
a city
watchful settlement
watchful settlement
HNcfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
and you shall lay
and you shall give
and you shall give
against it
upon her
upon her
siege
siege
siege
and build
and you built
and you shall build
against it
upon her
upon her
ramp
breach-ramp
siege ramp
and cast up
and you poured out
and you shall pour out
against it
upon her
upon her
siege ramp
piled-up siege ramp
piled-up siege ramp
and set
and you shall give
and you shall give
against it
upon her
upon her
camps
encampments
camps
and place
and set
and set
against it
upon her
upon her
battering rams
full-grown rams
battering rams
all around
surrounding area
around
וְ/נָתַתָּ֨ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
and you shall lay
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2ms
עָלֶ֜י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
against it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
מָצ֗וֹר
𐤌𐤑𐤅𐤓
matsor
siege
siege
siege
HNcmsa
וּ/בָנִ֤יתָ
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤕
uvanita
akha (Zulu)
and build
and you built
and you shall build
HC/Vqq2ms
עָלֶ֨י/הָ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha-2
against it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
דָּיֵ֔ק
𐤃𐤉𐤒
dayeq
ramp
breach-ramp
siege ramp
HNcmsa
וְ/שָׁפַכְתָּ֥
𐤅/𐤔𐤐𐤊𐤕
veshafakheta
and cast up
and you poured out
and you shall pour out
HC/Vqq2ms
עָלֶ֖י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha-3
against it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
סֹֽלְלָ֑ה
𐤎𐤋𐤋𐤄
solelah
siege ramp
piled-up siege ramp
piled-up siege ramp
HNcfsa
וְ/נָתַתָּ֨ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah-2
and set
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2ms
עָלֶ֧י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha-4
against it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
מַחֲנ֛וֹת
𐤌𐤇𐤍𐤅𐤕
machanot
camps
encampments
camps
HNcbpa
וְ/שִׂים
𐤅/𐤔𐤉𐤌
vesim
and place
and set
and set
HC/Vqv2ms
עָלֶ֥י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha-5
against it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
כָּרִ֖ים
𐤊𐤓𐤉𐤌
karim
battering rams
full-grown rams
battering rams
HNcmpa
סָבִֽיב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
all around
surrounding area
around
HNcbsa
And you
and you (masculine singular)
and you
take
Take!
Take!
for yourself
—
for yourself
griddle
shallow ritual griddle
a shallow ritual pan
of iron
iron
iron
and set
and you shall give
and you shall set
it
her
[·]
wall
wall of
wall of
of iron
iron
iron
between you
between you
between you
and between
and between
and between
the city
the watchful settlement
the city
and set
and you established
and you shall set up
—
object-marker
[·]
your face
your face
your face
toward it
to her
toward it
and it shall be
and she became
and it shall be
under siege
in the siege
in the siege
and you shall besiege
and you besieged
and you shall besiege
against it
upon her
against it
a sign
distinguishing mark
a sign
it
she
it
to the house
to a house of
to the house
of Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/אַתָּ֤ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
קַח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
Take!
HVqv2ms
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
מַחֲבַ֣ת
𐤌𐤇𐤁𐤕
machavat
griddle
shallow ritual griddle
a shallow ritual pan
HNcfsc
בַּרְזֶ֔ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
barezel
of iron
iron
iron
HNcmsa
וְ/נָתַתָּ֤ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
and set
and you shall give
and you shall set
HC/Vqq2ms
אוֹתָ/הּ֙
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
קִ֣יר
𐤒𐤉𐤓
qir
wall
wall of
wall of
HNcmsc
בַּרְזֶ֔ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
barezel-2
of iron
iron
iron
HNcmsa
בֵּינְ/ךָ֖
𐤁𐤉𐤍/𐤊
beynekha
between you
between you
between you
HR/Sp2ms
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַ/הֲכִינֹתָה֩
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤍𐤕𐤄
vahakhinotah
and set
and you established
and you shall set up
HC/Vhq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
פָּנֶ֨י/ךָ
𐤐𐤍𐤉/𐤊
paneykha
your face
your face
your face
HNcbpc/Sp2ms
אֵלֶ֜י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
toward it
to her
toward it
HR/Sp3fs
וְ/הָיְתָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it shall be
and she became
and it shall be
HC/Vqq3fs
בַ/מָּצוֹר֙
𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤓
vamatsor
under siege
in the siege
in the siege
HRd/Ncmsa
וְ/צַרְתָּ֣
𐤅/𐤑𐤓𐤕
vetsareta
and you shall besiege
and you besieged
and you shall besiege
HC/Vqq2ms
עָלֶ֔י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
against it
upon her
against it
HR/Sp3fs
א֥וֹת
𐤀𐤅𐤕
ot
a sign
distinguishing mark
a sign
HNcbsa
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
it
HPp3fs
לְ/בֵ֥ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
to the house
to a house of
to the house
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
And you
and you (masculine singular)
and you
lie down
Lie down!
Lie down!
on
upon
upon
your side
your side
your side
the left
the left-side one
the left-side one
and place
and you shall set
and you shall set
[direct object marker]
object-marker
[·]
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
upon it
upon him
upon it
number
counted total
number
of the days
the days
the days
that
that-which
that
you lie
she will lie down
you lie down
on it
upon him
upon it
you shall bear
you will lift
you will lift
[direct object marker]
object-marker
[·]
their iniquity
their iniquity
their iniquity
וְ/אַתָּ֤ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
שְׁכַב֙
𐤔𐤊𐤁
shekhav
lie down
Lie down!
Lie down!
HVqv2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
צִדְּ/ךָ֣
𐤑𐤃/𐤊
tsidekha
your side
your side
your side
HNcmsc/Sp2ms
הַ/שְּׂמָאלִ֔י
𐤄/𐤔𐤌𐤀𐤋𐤉
hasemali
the left
the left-side one
the left-side one
HTd/Aamsa
וְ/שַׂמְתָּ֛
𐤅/𐤔𐤌𐤕
vesameta
and place
and you shall set
and you shall set
HC/Vqq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עֲוֺ֥ן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
HNcbsc
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
מִסְפַּ֤ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
number
counted total
number
HNcmsc
הַ/יָּמִים֙
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
of the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
תִּשְׁכַּ֣ב
𐤕𐤔𐤊𐤁
tishekav
you lie
she will lie down
you lie down
HVqi2ms
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
upon him
upon it
HR/Sp3ms
תִּשָּׂ֖א
𐤕𐤔𐤀
tisa
you shall bear
you will lift
you will lift
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עֲוֺנָֽ/ם
𐤏𐤅𐤍/𐤌
aonam
their iniquity
their iniquity
their iniquity
HNcbsc/Sp3mp
And I
and I
and I
have given
I gave
I gave
to you
—
to you
direct object marker
object-marker
[·]
the years
two of
two of the years
of their iniquity
their iniquity
their iniquity
according to the number
to the count of
to the number of
of days
days
days
three
three
three
hundred
hundreds
hundreds
and ninety
and ninety
and ninety
days
day
days
and you shall bear
and you will bear
and you will bear
the iniquity
distortion-guilt
iniquity of
of the house
house-of
of the house
of Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/אֲנִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
And I
and I
and I
HC/Pp1cs
נָתַ֤תִּֽי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
have given
I gave
I gave
HVqp1cs
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
שְׁנֵ֣י
𐤔𐤍𐤉
sheney
the years
two of
two of the years
HAcmdc
עֲוֺנָ֔/ם
𐤏𐤅𐤍/𐤌
aonam
of their iniquity
their iniquity
their iniquity
HNcbsc/Sp3mp
לְ/מִסְפַּ֣ר
𐤋/𐤌𐤎𐤐𐤓
lemisepar
according to the number
to the count of
to the number of
HR/Ncmsc
יָמִ֔ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of days
days
days
HNcmpa
שְׁלֹשׁ
𐤔𐤋𐤔
shelosh
three
three
three
HAcfsa
מֵא֥וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundreds
HAcbpa
וְ/תִשְׁעִ֖ים
𐤅/𐤕𐤔𐤏𐤉𐤌
vetisheim
and ninety
and ninety
and ninety
HC/Acbpa
י֑וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
days
HNcmsa
וְ/נָשָׂ֖אתָ
𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤕
venasata
and you shall bear
and you will bear
and you will bear
HC/Vqq2ms
עֲוֺ֥ן
𐤏𐤅𐤍
aon
the iniquity
distortion-guilt
iniquity of
HNcbsc
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
of the house
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and you have completed
and you brought to completion
and you have completed
these
object-marker
[·]
these
these ones
these ones
and you shall lie down
and you lay down
and you lay down
on
upon
upon
your side
your side
your side
the right
right-side man
the right side
right
the right-sided one
the right-sided one
a second time
second
second
and you shall bear
and you will bear
and you will bear
the
object-marker
[·]
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
of house
house-of
house of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
forty
forty
forty
days
day
day
day
day
day
for a year
for a yearly cycle
for the year
day
day
day
for a year
for a yearly cycle
for the year
I have appointed it
I have given him
I have given him
to you
—
to you
וְ/כִלִּיתָ֣
𐤅/𐤊𐤋𐤉𐤕
vekhilita
and you have completed
and you brought to completion
and you have completed
HC/Vpq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
these
object-marker
[·]
HTo
אֵ֗לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
וְ/שָׁ֨כַבְתָּ֜
𐤅/𐤔𐤊𐤁𐤕
veshakhaveta
and you shall lie down
and you lay down
and you lay down
HC/Vqq2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
צִדְּ/ךָ֤
𐤑𐤃/𐤊
tsidekha
your side
your side
your side
HNcmsc/Sp2ms
ה/ימיני
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤍𐤉
hymyny
the right
right-side man
the right side
HTd/Aamsa
הַ/יְמָנִי֙
𐤄/𐤉𐤌𐤍𐤉
hayemani
right
the right-sided one
the right-sided one
HTd/Aamsa
שֵׁנִ֔ית
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
a second time
second
second
HAofsa
וְ/נָשָׂ֖אתָ
𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤕
venasata
and you shall bear
and you will bear
and you will bear
HC/Vqq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
עֲוֺ֣ן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
HNcbsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of house
house-of
house of
HNcmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אַרְבָּעִ֣ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
י֔וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
day
HNcmsa
י֧וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom-2
day
day
day
HNcmsa
לַ/שָּׁנָ֛ה
𐤋/𐤔𐤍𐤄
lashanah
for a year
for a yearly cycle
for the year
HRd/Ncfsa
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom-3
day
day
day
HNcmsa
לַ/שָּׁנָ֖ה
𐤋/𐤔𐤍𐤄
lashanah-2
for a year
for a yearly cycle
for the year
HRd/Ncfsa
נְתַתִּ֥י/ו
𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤅
netativ
I have appointed it
I have given him
I have given him
HVqp1cs/Sp3ms
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
and-toward
and toward
and toward
siege
siege of
siege
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
set
you will establish
you will set
your face
your face
your face
and-your-arm
and your outstretched arm
and your outstretched arm
bared
stripped-bare one
bared
and-prophesy
and you acted as a prophet
and you will prophesy
against-it
upon her
against her
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and-toward
and toward
and toward
HC/R
מְצ֤וֹר
𐤌𐤑𐤅𐤓
metsor
siege
siege of
siege
HNcmsc
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
תָּכִ֣ין
𐤕𐤊𐤉𐤍
takhin
set
you will establish
you will set
HVhi2ms
פָּנֶ֔י/ךָ
𐤐𐤍𐤉/𐤊
paneykha
your face
your face
your face
HNcbpc/Sp2ms
וּֽ/זְרֹעֲ/ךָ֖
𐤅/𐤆𐤓𐤏/𐤊
uzeroakha
and-your-arm
and your outstretched arm
and your outstretched arm
HC/Ncbsc/Sp2ms
חֲשׂוּפָ֑ה
𐤇𐤔𐤅𐤐𐤄
chasufah
bared
stripped-bare one
bared
HVqsfsa
וְ/נִבֵּאתָ֖
𐤅/𐤍𐤁𐤀𐤕
venibeta
and-prophesy
and you acted as a prophet
and you will prophesy
HC/VNq2ms
עָלֶֽי/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
against-it
upon her
against her
HR/Sp3fs
and-behold
and look!
and look
I-have-put
I gave
I gave
upon-you
upon you
upon you
cords
entwined cords
entwined cords
and-not
and not
and not
you-shall-turn
you will be overturned
you will be turned
from-your-side
from your side
from your side
to
toward
toward
your-side
your side
your side
until
up to
up to
you-complete
your bringing-to-an-end
your bringing-to-an-end
days-of
days of
days of
your-siege
your siege
your siege
וְ/הִנֵּ֛ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and-behold
and look!
and look
HC/Tm
נָתַ֥תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I-have-put
I gave
I gave
HVqp1cs
עָלֶ֖י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
upon-you
upon you
upon you
HR/Sp2ms
עֲבוֹתִ֑ים
𐤏𐤁𐤅𐤕𐤉𐤌
avotim
cords
entwined cords
entwined cords
HNcbpa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
תֵהָפֵ֤ךְ
𐤕𐤄𐤐𐤊
tehafekhe
you-shall-turn
you will be overturned
you will be turned
HVNi2ms
מִֽ/צִּדְּ/ךָ֙
𐤌/𐤑𐤃/𐤊
mitsidekha
from-your-side
from your side
from your side
HR/Ncmsc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
צִדֶּ֔/ךָ
𐤑𐤃/𐤊
tsidekha
your-side
your side
your side
HNcmsc/Sp2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
כַּלּוֹתְ/ךָ֖
𐤊𐤋𐤅𐤕/𐤊
kalotekha
you-complete
your bringing-to-an-end
your bringing-to-an-end
HVpc/Sp2ms
יְמֵ֥י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days-of
days of
days of
HNcmpc
מְצוּרֶֽ/ךָ
𐤌𐤑𐤅𐤓/𐤊
metsurekha
your-siege
your siege
your siege
HNcmsc/Sp2ms
But you
and you (masculine singular)
and you
take
Take!
Take!
for yourself
—
for yourself
wheat
wheat grains
wheat grains
and barley
and barleys
and barley
and beans
and broad bean
and broad bean
and lentils
and lentils
and lentils
and millet
millet
and millet
and spelt
and emmer grains
and emmer grains
and put
and you shall give
and you shall give
them
them
[·]
in a vessel
in a prepared implement
in a vessel
one
one
one
and make
and you shall do
and you shall do
them
them
[·]
for yourself
—
for yourself
into bread
bread
for bread
the number
counted total
a number
of the days
the days
the days
that
that-which
that which
you
you
you
lie
one who lies down
one who lies down
on
upon
upon
your side
your side
your side
three
three
three
hundred
hundreds
hundreds
and ninety
and ninety
and ninety
days
day
day
you shall eat it
you will consume him
you will eat him
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
But you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
קַח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
Take!
HVqv2ms
לְ/ךָ֡
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
חִטִּ֡ין
𐤇𐤈𐤉𐤍
chitin
kitaba (Kikongo)
wheat
wheat grains
wheat grains
HNcfpa
וּ֠/שְׂעֹרִים
𐤅/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
useorim
and barley
and barleys
and barley
HC/Ncfpa
וּ/פ֨וֹל
𐤅/𐤐𐤅𐤋
ufol
and beans
and broad bean
and broad bean
HC/Ncmsa
וַ/עֲדָשִׁ֜ים
𐤅/𐤏𐤃𐤔𐤉𐤌
vaadashim
and lentils
and lentils
and lentils
HC/Ncfpa
וְ/דֹ֣חַן
𐤅/𐤃𐤇𐤍
vedochan
and millet
millet
and millet
HC/Ncmsa
וְ/כֻסְּמִ֗ים
𐤅/𐤊𐤎𐤌𐤉𐤌
vekhusemim
and spelt
and emmer grains
and emmer grains
HC/Ncfpa
וְ/נָתַתָּ֤ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
and put
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2ms
אוֹתָ/ם֙
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בִּ/כְלִ֣י
𐤁/𐤊𐤋𐤉
bikheli
in a vessel
in a prepared implement
in a vessel
HR/Ncmsa
אֶחָ֔ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וְ/עָשִׂ֧יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and make
and you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
אוֹתָ֛/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam-2
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha-2
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
לְ/לָ֑חֶם
𐤋/𐤋𐤇𐤌
lelachem
into bread
bread
for bread
HR/Ncbsa
מִסְפַּ֨ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
the number
counted total
a number
HNcmsc
הַ/יָּמִ֜ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
of the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
שׁוֹכֵ֣ב
𐤔𐤅𐤊𐤁
shokhev
lie
one who lies down
one who lies down
HVqrmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
צִדְּ/ךָ֗
𐤑𐤃/𐤊
tsidekha
your side
your side
your side
HNcmsc/Sp2ms
שְׁלֹשׁ
𐤔𐤋𐤔
shelosh
three
three
three
HAcfsa
מֵא֧וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundreds
HAcbpa
וְ/תִשְׁעִ֛ים
𐤅/𐤕𐤔𐤏𐤉𐤌
vetisheim
and ninety
and ninety
and ninety
HC/Acbpa
י֖וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
day
HNcmsa
תֹּאכֲלֶֽ/נּוּ
𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤅
tokhalenu
okèlè (Yoruba)
you shall eat it
you will consume him
you will eat him
HVqi2ms/Sp3ms
and-your-food
and your food
and your food
which
that-which
which
you-shall-eat-it
you will consume him
you will eat it
by-weight
by weight-measure
by weight measure
twenty
twenty
twenty
shekels
weighing-unit of
shekel of
a-day
to the day
to the day
from-time
from beside
from the time
to
up to
until
time
object marker
time
you-shall-eat-it
you will consume him
you will eat it
וּ/מַאֲכָֽלְ/ךָ֙
𐤅/𐤌𐤀𐤊𐤋/𐤊
umaakhalekha
and-your-food
and your food
and your food
HC/Ncmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
תֹּאכֲלֶ֔/נּוּ
𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤅
tokhalenu
okèlè (Yoruba)
you-shall-eat-it
you will consume him
you will eat it
HVqi2ms/Sp3ms
בְּ/מִשְׁק֕וֹל
𐤁/𐤌𐤔𐤒𐤅𐤋
bemisheqol
by-weight
by weight-measure
by weight measure
HR/Ncmsa
עֶשְׂרִ֥ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
שֶׁ֖קֶל
𐤔𐤒𐤋
sheqel
shekels
weighing-unit of
shekel of
HNcmsa
לַ/יּ֑וֹם
𐤋/𐤉𐤅𐤌
layom
a-day
to the day
to the day
HRd/Ncmsa
מֵ/עֵ֥ת
𐤌/𐤏𐤕
meet
from-time
from beside
from the time
HR/Ncbsa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
until
HR
עֵ֖ת
𐤏𐤕
et
time
object marker
time
HNcbsa
תֹּאכֲלֶֽ/נּוּ
𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤅
tokhalenu-2
okèlè (Yoruba)
you-shall-eat-it
you will consume him
you will eat it
HVqi2ms/Sp3ms
and water
and waters
and waters
by measure
in a measured vessel
in a measured vessel
you shall drink
she drinks
you shall drink
a sixth
sixth
a sixth
of the hin
the liquid-measure hin
of the hin
from time
from beside
from time
to
up to
until
time
object marker
time
you shall drink
she drinks
you shall drink
וּ/מַ֛יִם
𐤅/𐤌𐤉𐤌
umayim
Amanzi (Zulu)
and water
and waters
and waters
HC/Ncmpa
בִּ/מְשׂוּרָ֥ה
𐤁/𐤌𐤔𐤅𐤓𐤄
bimesurah
by measure
in a measured vessel
in a measured vessel
HR/Ncfsa
תִשְׁתֶּ֖ה
𐤕𐤔𐤕𐤄
tisheteh
you shall drink
she drinks
you shall drink
HVqi2ms
שִׁשִּׁ֣ית
𐤔𐤔𐤉𐤕
shishit
a sixth
sixth
a sixth
HAofsa
הַ/הִ֑ין
𐤄/𐤄𐤉𐤍
hahin
of the hin
the liquid-measure hin
of the hin
HTd/Ncmsa
מֵ/עֵ֥ת
𐤌/𐤏𐤕
meet
from time
from beside
from time
HR/Ncbsa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
until
HR
עֵ֖ת
𐤏𐤕
et
time
object marker
time
HNcbsa
תִּשְׁתֶּֽה
𐤕𐤔𐤕𐤄
tisheteh-2
you shall drink
she drinks
you shall drink
HVqi2ms
and-a-cake
and round flatbread of
and round flatbread
barley
barley grains
barley
you-shall-eat-it
you will consume her
you will eat her
and-it
and she
and she
with-dung-of
in balls of dung
with dung pellets
excrement
excrement of
of human excrement
man
the earthling
the human
you-shall-bake-it
you shall bake her as a round cake
you shall bake it as a round cake
before-their-eyes
to their eyes
before their eyes
וְ/עֻגַ֥ת
𐤅/𐤏𐤂𐤕
veugat
and-a-cake
and round flatbread of
and round flatbread
HC/Ncfsc
שְׂעֹרִ֖ים
𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
seorim
barley
barley grains
barley
HNcfpa
תֹּֽאכֲלֶ֑/נָּה
𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤄
tokhalenah
okèlè (Yoruba)
you-shall-eat-it
you will consume her
you will eat her
HVqi2ms/Sp3fs
וְ/הִ֗יא
𐤅/𐤄𐤉𐤀
vehi
and-it
and she
and she
HC/Pp3fs
בְּ/גֶֽלְלֵי֙
𐤁/𐤂𐤋𐤋𐤉
begeleley
nkala (Kongo)
with-dung-of
in balls of dung
with dung pellets
HR/Ncmpc
צֵאַ֣ת
𐤑𐤀𐤕
tseat
excrement
excrement of
of human excrement
HNcfsc
הָֽ/אָדָ֔ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
תְּעֻגֶ֖/נָה
𐤕𐤏𐤂/𐤍𐤄
teugenah
you-shall-bake-it
you shall bake her as a round cake
you shall bake it as a round cake
HVqi2ms/Sp3fs
לְ/עֵינֵי/הֶֽם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
Enyi (Fante)
before-their-eyes
to their eyes
before their eyes
HR/Ncbdc/Sp3mp
And He said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
thus
thus
thus
they will eat
they will consume
they will eat
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
[direct object marker]
object-marker
[·]
their bread
their bread
their bread
unclean
ritually unclean
unclean
among the nations
in the people-groups
among the nations
where
that-which
where
I will drive them
I will drive them away
I will drive them away
there
in that place
there
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כָּ֣כָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah
thus
thus
thus
HD
יֹאכְל֧וּ
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
yokhelu
okèlè (Yoruba)
they will eat
they will consume
they will eat
HVqi3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
לַחְמָ֖/ם
𐤋𐤇𐤌/𐤌
lachemam
their bread
their bread
their bread
HNcbsc/Sp3mp
טָמֵ֑א
𐤈𐤌𐤀
tame
tembe (Lingala)
unclean
ritually unclean
unclean
HAamsa
בַּ/גּוֹיִ֕ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
among the nations
in the people-groups
among the nations
HRd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
אַדִּיחֵ֖/ם
𐤀𐤃𐤉𐤇/𐤌
adichem
I will drive them
I will drive them away
I will drive them away
HVhi1cs/Sp3mp
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
Then I said
and I said
and I said
Ah
Ah! Alas!
Ah Alas
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
Behold
Look!
look
my soul
my living being
my life
not
not
not
been defiled
rendered ritually unclean
rendered ritually unclean
carcass
decayed carcass
decayed carcass
torn prey
predator-torn carcass
and predator-torn carcass
not
not
not
I have eaten
I have consumed
I have eaten
from my youth
from my youthfulness
from my youth
and until
and up to
and until
now
you
now you
and not
and not
and not
has come
he came
has come
into my mouth
in the mouth of
into my mouth
flesh
flesh of
flesh of
detestable
ritually-fouled sacrifice
ritually-fouled sacrifice
וָ/אֹמַ֗ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
Then I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֲהָהּ֙
𐤀𐤄𐤄
ahah
Ah
Ah! Alas!
Ah Alas
HTj
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
מְטֻמָּאָ֑ה
𐤌𐤈𐤌𐤀𐤄
metumaah
been defiled
rendered ritually unclean
rendered ritually unclean
HVPsfsa
וּ/נְבֵלָ֨ה
𐤅/𐤍𐤁𐤋𐤄
unevelah
carcass
decayed carcass
decayed carcass
HC/Ncfsa
וּ/טְרֵפָ֤ה
𐤅/𐤈𐤓𐤐𐤄
uterefah
torn prey
predator-torn carcass
and predator-torn carcass
HC/Ncfsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
אָכַ֨לְתִּי֙
𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉
akhaleti
okèlè (Yoruba)
I have eaten
I have consumed
I have eaten
HVqp1cs
מִ/נְּעוּרַ֣/י
𐤌/𐤍𐤏𐤅𐤓/𐤉
mineuray
from my youth
from my youthfulness
from my youth
HR/Ncbpc/Sp1cs
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and until
and up to
and until
HC/R
עַ֔תָּה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
בָ֥א
𐤁𐤀
va
has come
he came
has come
HVqp3ms
בְּ/פִ֖/י
𐤁/𐤐/𐤉
befi
into my mouth
in the mouth of
into my mouth
HR/Ncmsc/Sp1cs
בְּשַׂ֥ר
𐤁𐤔𐤓
besar
flesh
flesh of
flesh of
HNcmsc
פִּגּֽוּל
𐤐𐤂𐤅𐤋
pigul
detestable
ritually-fouled sacrifice
ritually-fouled sacrifice
HNcmsa
Then he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
See
See!
See!
I have given
I gave
I gave
to you
—
to you
direct object marker
object-marker
[·]
cow's
dried droppings of
dried droppings of
dung
dried droppings of
dried droppings of
of cattle
the cattle
the cattle
instead of
under; in place of
instead of
dung
dung-pellets
dung-pellets
of man
the earthling
the human
and you shall make
and you shall do
and you shall do
direct object marker
object-marker
[·]
your bread
your bread
your bread
on them
upon them
on them
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
רְאֵ֗ה
𐤓𐤀𐤄
reeh
See
See!
See!
HVqv2ms
נָתַ֤תִּֽי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I gave
I gave
HVqp1cs
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
צפועי
𐤑𐤐𐤅𐤏𐤉
tsfvy
cow's
dried droppings of
dried droppings of
HNcmpc
צְפִיעֵ֣י
𐤑𐤐𐤉𐤏𐤉
tsefiey
dung
dried droppings of
dried droppings of
HNcmpc
הַ/בָּקָ֔ר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar
of cattle
the cattle
the cattle
HTd/Ncbsa
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
instead of
under; in place of
instead of
HR
גֶּלְלֵ֣י
𐤂𐤋𐤋𐤉
geleley
nkala (Kongo)
dung
dung-pellets
dung-pellets
HNcmpc
הָֽ/אָדָ֑ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
of man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
וְ/עָשִׂ֥יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and you shall make
and you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
לַחְמְ/ךָ֖
𐤋𐤇𐤌/𐤊
lachemekha
your bread
your bread
your bread
HNcbsc/Sp2ms
עֲלֵי/הֶֽם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on them
upon them
on them
HR/Sp3mp
Moreover he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
Son
son
son
of man
human being
human being
behold I
look—here I am
look here I am
am breaking
breaker
breaker
the staff
staff-branch
staff-branch
of bread
bread
bread
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
and they shall eat
and they consumed
and they shall eat
bread
bread
bread
by weight
by weight
by weight
and with anxiety
and in anxiety
and in anxiety
and water
and waters
and waters
by measure
in a measured vessel
by measure
and in horror
and in devastating desolation
and in horror
they shall drink
they drink
they will drink
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Moreover he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
Son
son
son
HNcmsc
אָדָם֙
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
שֹׁבֵ֤ר
𐤔𐤁𐤓
shover
am breaking
breaker
breaker
HVqrmsa
מַטֵּה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
the staff
staff-branch
staff-branch
HNcmsc
לֶ֨חֶם֙
𐤋𐤇𐤌
lechem
of bread
bread
bread
HNcbsa
בִּ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
HR/Np
וְ/אָכְלוּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅
veakhelu
okèlè (Yoruba)
and they shall eat
and they consumed
and they shall eat
HC/Vqq3cp
לֶ֥חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem-2
bread
bread
bread
HNcbsa
בְּ/מִשְׁקָ֖ל
𐤁/𐤌𐤔𐤒𐤋
bemisheqal
by weight
by weight
by weight
HR/Ncmsa
וּ/בִ/דְאָגָ֑ה
𐤅/𐤁/𐤃𐤀𐤂𐤄
uvideagah
and with anxiety
and in anxiety
and in anxiety
HC/R/Ncfsa
וּ/מַ֕יִם
𐤅/𐤌𐤉𐤌
umayim
Amanzi (Zulu)
and water
and waters
and waters
HC/Ncmpa
בִּ/מְשׂוּרָ֥ה
𐤁/𐤌𐤔𐤅𐤓𐤄
bimesurah
by measure
in a measured vessel
by measure
HR/Ncfsa
וּ/בְ/שִׁמָּמ֖וֹן
𐤅/𐤁/𐤔𐤌𐤌𐤅𐤍
uveshimamon
and in horror
and in devastating desolation
and in horror
HC/R/Ncmsa
יִשְׁתּֽוּ
𐤉𐤔𐤕𐤅
yishetu
they shall drink
they drink
they will drink
HVqi3mp
that
in order that
in order that
they may lack
they will lack
they will lack
bread
bread
bread
and water
waters
and waters
and they will be appalled
and they became desolate
and they will be appalled
one
man
man
and his brother
his brother
and his brother
and they will waste away
and they will waste away
and they will waste away
in their iniquity
in their guilt
in their iniquity
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that
in order that
in order that
HR
יַחְסְר֖וּ
𐤉𐤇𐤎𐤓𐤅
yacheseru
kosa (Swahili)
they may lack
they will lack
they will lack
HVqi3mp
לֶ֣חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
bread
HNcbsa
וָ/מָ֑יִם
𐤅/𐤌𐤉𐤌
vamayim
Amanzi (Zulu)
and water
waters
and waters
HC/Ncmpa
וְ/נָשַׁ֨מּוּ֙
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤅
venashamu
and they will be appalled
and they became desolate
and they will be appalled
HC/VNq3cp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
one
man
man
HNcmsa
וְ/אָחִ֔י/ו
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤅
veachiv
and his brother
his brother
and his brother
HC/Ncmsc/Sp3ms
וְ/נָמַ֖קּוּ
𐤅/𐤍𐤌𐤒𐤅
venamaqu
and they will waste away
and they will waste away
and they will waste away
HC/VNq3cp
בַּ/עֲוֺנָֽ/ם
𐤁/𐤏𐤅𐤍/𐤌
baaonam
in their iniquity
in their guilt
in their iniquity
HR/Ncbsc/Sp3mp