חָלָ֣ל
𐤇𐤋𐤋
châlâl
slain
In its basic usage, חָלָל (châlâl) denotes a person who has been killed, especially one who has died by violent means, such as being pierced or wounded in battle. It also appears in contexts referring more broadly to slain individuals, casualties, or corpses, typically those killed by force or weapons. Less commonly, the term can be used in figurative or metaphorical senses to indicate defilement or profanation, especially by contact with the dead or the unclean.
Ezekiel 21:19 · Word #16
Lexicon H2491
| Lemma | חָלָל |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤋 |
| Transliteration | châlâl |
| Strong's | H2491 |
| Definition | In its basic usage, חָלָל (châlâl) denotes a person who has been killed, especially one who has died by violent means, such as being pierced or wounded in battle. It also appears in contexts referring more broadly to slain individuals, casualties, or corpses, typically those killed by force or weapons. Less commonly, the term can be used in figurative or metaphorical senses to indicate defilement or profanation, especially by contact with the dead or the unclean. |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | slain |
SIBI-P1 Translation H2491-03
pierced one
| Morphological Notes | Adjective functioning substantivally; masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to pierce" or "to wound," and in its basic usage denotes one who has been pierced to death. Rendering it as "pierced one" preserves the concrete root imagery while reflecting its adjectival, masculine singular form. |
View full lexicon entry for H2491 →
SILEX v2