לַ/בֹּ֔קֶר
𐤋/𐤁𐤒𐤓
bôqer
until morning
The period of morning, particularly the time from first light or dawn until full daylight; in wider contexts, refers to the early part of the day in contrast to evening. In narrative or ritual texts, denotes the start or renewal of daily activities, sacrificial duties, or time reckoning.
kubuda "to come out, appear (likely related to daybreak, morning, sun coming out" (Shona) · buka (evuka) "to wake up, to rise (morning)" (Lingala) · vuka "to wake up, to get up (esp. in the morning)" (Kongo) +6 moreExodus 34:25 · Word #9
Lexicon H1242
| Lemma | בֹּקֶר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤒𐤓 |
| Transliteration | bôqer |
| Strong's | H1242 |
| Definition | The period of morning, particularly the time from first light or dawn until full daylight; in wider contexts, refers to the early part of the day in contrast to evening. In narrative or ritual texts, denotes the start or renewal of daily activities, sacrificial duties, or time reckoning. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | until morning |
SIBI-P1 Translation H1242-06
for the dawn
| Morphological Notes | Preposition ל + definite article + masculine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The noun בֹּקֶר denotes the morning as the time of first light and renewed activity, reflecting the root idea of becoming active or setting out to seek. The prefixed ל with the definite article yields "for the dawn," preserving both the prepositional force and the masculine singular form. |
View full lexicon entry for H1242 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
until daybreak
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'for the dawn' to 'until morning' to fit idiomatic English use in ritual law (do not let it remain until morning). |
Bantu Hebrew
לַ/בֹּ֔קֶר (bôqer) — The period of morning, particularly the time from first light or dawn until full daylight; in wider contexts, refers to the early part of the day in contrast to evening. In narrative or ritual texts, denotes the start or renewal of daily activities, sacrificial duties, or time reckoning.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| kubuda | to come out, appear (likely related to daybreak, morning, sun coming out | Shona |
| buka (evuka) | to wake up, to rise (morning) | Lingala |
| vuka | to wake up, to get up (esp. in the morning) | Kongo |
| kubuka | to wake up, to get up (at dawn or in the morning) | Tumbuka |
| buka | to get up, to rise (from sleep), to start the day | Chichewa |
| buka | morning; to get up | Kaonde |
| buka | morning; to rise, get up | Lunda |
| buka | morning; to get up (at dawn) | Luba-Katanga |
| buka | wake up - (verb, in the morning) | Bemba |