הָדֵק֒

𐤄𐤃𐤒

dâqaq

very fine

To crush, pulverize, or break into very small pieces, often to the point of becoming dust or powder. Used both in physical contexts (such as grinding or pounding materials) and metaphorically (for humiliation or utter defeat). The term can describe literal actions performed on materials, such as metals, stones, or grains, as well as figurative actions—especially God's judgment resulting in total destruction or reduction to insignificance.

daka "to beat, to pound (yams, grains)" (Itsekiri) · dákà "to pound, to crush (as with yam: dákà iyan)" (Yoruba) · daka "to pound, to crush, to beat (in food preparation, especially yam or grain)" (Igala) +15 more

H1854

Exodus 30:36 · Word #3

Lexicon H1854

Lemmaדָּקַק
Lemma (Paleo)𐤃𐤒𐤒
Transliterationdâqaq
Strong'sH1854
DefinitionTo crush, pulverize, or break into very small pieces, often to the point of becoming dust or powder. Used both in physical contexts (such as grinding or pounding materials) and metaphorically (for humiliation or utter defeat). The term can describe literal actions performed on materials, such as metals, stones, or grains, as well as figurative actions—especially God's judgment resulting in total destruction or reduction to insignificance.

Morphology HVha All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phrasevery fine

SIBI-P1 Translation H1854-03

to pulverize

Morphological NotesVerb, Hiphil stem (causative), infinitive absolute.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys a causative action, meaning to cause something to be crushed or reduced to powder. As an infinitive absolute, it expresses the verbal idea in its intensified or emphatic form, hence "to pulverize" as a direct causative rendering of the root.

View full lexicon entry for H1854 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

very fine

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to pulverize' expresses action, but context (following a command to grind) requires a result 'very fine' (adverbial/resultative use, as seen in lexicons); aligns with SILEX detail and standard translation of this term in this verse.

Bantu Hebrew

הָדֵק֒ (dâqaq) — To crush, pulverize, or break into very small pieces, often to the point of becoming dust or powder. Used both in physical contexts (such as grinding or pounding materials) and metaphorically (for humiliation or utter defeat). The term can describe literal actions performed on materials, such as metals, stones, or grains, as well as figurative actions—especially God's judgment resulting in total destruction or reduction to insignificance.

See all 18 languages →

Word Meaning Language
daka to beat, to pound (yams, grains) Itsekiri
dákà to pound, to crush (as with yam: dákà iyan) Yoruba
daka to pound, to crush, to beat (in food preparation, especially yam or grain) Igala
daka to beat (in context, can mean to crush, pound) Nupe
dɔkpɔ to pound (with a pestle) Adangbe