הַ/מִּצְנָֽפֶת
𐤄/𐤌𐤑𐤍𐤐𐤕
mitsnepheth
the turban
A headdress consisting of a wound linen turban distinguished by its particular shape and construction, worn by the high priest of the Israelites as part of ceremonial priestly attire; sometimes also used for a royal headdress in later usage. The mitsnepheth particularly denotes the specific priestly turban prescribed for Aaron and his descendants, which is distinct from other forms of head coverings or wrappings mentioned in biblical texts.
Exodus 29:6 · Word #10
Lexicon H4701
| Lemma | מִצְנֶפֶת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑𐤍𐤐𐤕 |
| Transliteration | mitsnepheth |
| Strong's | H4701 |
| Definition | A headdress consisting of a wound linen turban distinguished by its particular shape and construction, worn by the high priest of the Israelites as part of ceremonial priestly attire; sometimes also used for a royal headdress in later usage. The mitsnepheth particularly denotes the specific priestly turban prescribed for Aaron and his descendants, which is distinct from other forms of head coverings or wrappings mentioned in biblical texts. |
Morphology HTd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the turban |
SIBI-P1 Translation H4701-01
the wrapped priestly turban
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to wrap" or "to wind," indicating a wound or wrapped headpiece. The definite article and feminine singular form are reflected in "the wrapped priestly turban," preserving both its specific identity and its wrapped nature. |
View full lexicon entry for H4701 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the wrapped priestly turban
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 captures the technical meaning of the high priest's headgear; this is correct and should be maintained. |