וְ/גֵ֖ר
𐤅/𐤂𐤓
gêr
and a stranger
A resident foreigner who lives among an indigenous community without native clan or land rights, typically dependent on the host society's protection and subject to its customs and laws. The term is used for non-Israelites who reside permanently or semi-permanently among Israelites, distinguished from temporary visitors or merchant travelers. The word can encompass varying social statuses ranging from vulnerable outsider to integrated community member, depending on legal or social context.
Exodus 23:9 · Word #1
Lexicon H1616
| Lemma | גֵּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤓 |
| Transliteration | gêr |
| Strong's | H1616 |
| Definition | A resident foreigner who lives among an indigenous community without native clan or land rights, typically dependent on the host society's protection and subject to its customs and laws. The term is used for non-Israelites who reside permanently or semi-permanently among Israelites, distinguished from temporary visitors or merchant travelers. The word can encompass varying social statuses ranging from vulnerable outsider to integrated community member, depending on legal or social context. |
Morphology HC/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and a stranger |
SIBI-P1 Translation H1616-16
and a resident foreigner
| Morphological Notes | Conjunction וְ + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun גֵר denotes one who sojourns as a settled outsider within a host community. Rendering it "resident foreigner" preserves the root sense of living as an alien while reflecting the masculine singular absolute form with the prefixed conjunction "and." |
View full lexicon entry for H1616 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and a resident foreigner
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 is already correct and closely follows the silex_definition for גֵר, and fits the context. |