תַּמֵּ֣ר

𐤕𐤌𐤓

mârar

provoke

To be or become bitter, to experience or cause bitterness. The verb encompasses both a literal sense—such as the taste of something sharp or acrid—and a figurative sense, including the experience of emotional distress, grief, or provocation. Used transitively, it can mean to embitter or make a situation hard to endure; intransitively, it indicates the state of being embittered or distressed.

H4843

Exodus 23:21 · Word #6

Lexicon H4843

Lemmaמָרַר
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤓
Transliterationmârar
Strong'sH4843
DefinitionTo be or become bitter, to experience or cause bitterness. The verb encompasses both a literal sense—such as the taste of something sharp or acrid—and a figurative sense, including the experience of emotional distress, grief, or provocation. Used transitively, it can mean to embitter or make a situation hard to endure; intransitively, it indicates the state of being embittered or distressed.

Morphology HVhj2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseprovoke

SIBI-P1 Translation H4843-06

may you embitter

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative); jussive; 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causation, shifting the root idea from experiencing bitterness to causing it. The 2nd masculine singular jussive expresses a volitional nuance, rendered as "may you embitter."

View full lexicon entry for H4843 →

SILEX v2