Exodus 20

YHWH speaks the Ten Commandments directly to the people from Mount Sinai: prohibiting other gods, graven images, misuse of His name, and commanding observance of the Sabbath, honor of parents, and prohibitions against murder, adultery, theft, false witness, and coveting.[3] The people, terrified by YHWH's voice, request Moses serve as their mediator.[1][3]

Interlinear Text

Verse 4
Verse 5
Verse 7
Verse 10
וְ/י֨וֹם֙ 𐤅/𐤉𐤅𐤌 veyom and-day day HC/Ncmsc הַ/שְּׁבִיעִ֔י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii the-seventh the seventh HTd/Aomsa שַׁבָּ֖ת 𐤔𐤁𐤕 shabat sabbath cessation-day HNcbsa לַ/יהוָ֣ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to-the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֱלֹהֶ֑י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) God-of-you your Mighty One HNcmpc/Sp2ms לֹֽ֣א 𐤋𐤀 lo not not HTn תַעֲשֶׂ֨ה 𐤕𐤏𐤔𐤄 taaseh you-shall-do you shall do HVqi2ms כָל 𐤊𐤋 khal all all of HNcmsc מְלָאכָ֜ה 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄 melakhah work skilled work HNcfsa אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you HPp2ms וּ/בִנְ/ךָֽ֣ 𐤅/𐤁𐤍/𐤊 uvinekha Bene (Bemba) and-son-your and your son HC/Ncmsc/Sp2ms וּ/בִתֶּ֗/ךָ 𐤅/𐤁𐤕/𐤊 uvitekha and-daughter-your and your daughter HC/Ncfsc/Sp2ms עַבְדְּ/ךָ֤ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha servant-your your servant HNcmsc/Sp2ms וַ/אֲמָֽתְ/ךָ֙ 𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊 vaamatekha and-maidservant-your and your female servant HC/Ncfsc/Sp2ms וּ/בְהֶמְתֶּ֔/ךָ 𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊 uvehemetekha and-livestock-your and your beast HC/Ncfsc/Sp2ms וְ/גֵרְ/ךָ֖ 𐤅/𐤂𐤓/𐤊 vegerekha and-sojourner-your and your resident foreigner HC/Ncmsc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr בִּ/שְׁעָרֶֽי/ךָ 𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊 bisheareykha in-gates-your in your gates HR/Ncmpc/Sp2ms
Verse 11
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because HC שֵֽׁשֶׁת 𐤔𐤔𐤕 sheshet six six-of HAcmsc יָמִים֩ 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days HNcmpa עָשָׂ֨ה 𐤏𐤔𐤄 asah made he did HVqp3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker HTo הַ/שָּׁמַ֣יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim the heavens the lofty-heights HTd/Ncmpa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker HC/To הָ/אָ֗רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the earth the earth HTd/Ncbsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker HTo הַ/יָּם֙ 𐤄/𐤉𐤌 hayam the sea the sea HTd/Ncmsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and and object-marker HC/To כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr בָּ֔/ם 𐤁/𐤌 bam in them HR/Sp3mp וַ/יָּ֖נַח 𐤅/𐤉𐤍𐤇 vayanach and rested and he rested HC/Vqw3ms בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day in the day HRd/Ncmsa הַ/שְּׁבִיעִ֑י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii the seventh the seventh HTd/Aomsa עַל 𐤏𐤋 al therefore upon HR כֵּ֗ן 𐤊𐤍 ken thus thus HTm בֵּרַ֧ךְ 𐤁𐤓𐤊 berakhe blessed he bestowed blessing HVpp3ms יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et-3 (direct object marker) object-marker HTo י֥וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day HNcmsc הַ/שַּׁבָּ֖ת 𐤄/𐤔𐤁𐤕 hashabat the sabbath the rest-period HTd/Ncbsa וַֽ/יְקַדְּשֵֽׁ/הוּ 𐤅/𐤉𐤒𐤃𐤔/𐤄𐤅 vayeqadeshehu and sanctified it and he set him apart as holy HC/Vpw3ms/Sp3ms
Verse 17
Verse 18
Verse 20
Verse 24
מִזְבַּ֣ח 𐤌𐤆𐤁𐤇 mizebach altar sacrifice-place HNcmsc אֲדָמָה֮ 𐤀𐤃𐤌𐤄 adamah of earth arable ground HNcfsa תַּעֲשֶׂה 𐤕𐤏𐤔𐤄 taaseh you shall make you shall do HVqi2ms לִּ/י֒ 𐤋/𐤉 li for me HR/Sp1cs וְ/זָבַחְתָּ֣ 𐤅/𐤆𐤁𐤇𐤕 vezavacheta and you shall sacrifice and you shall slaughter-for-sacrifice HC/Vqq2ms עָלָ֗י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv on it upon him HR/Sp3ms אֶת 𐤀𐤕 et (-) object-marker HTo עֹלֹתֶ֨י/ךָ֙ 𐤏𐤋𐤕𐤉/𐤊 oloteykha your burnt offerings your ascending-offerings HNcfpc/Sp2ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and (-) and object-marker HC/To שְׁלָמֶ֔י/ךָ 𐤔𐤋𐤌𐤉/𐤊 shelameykha your peace offerings your well-being offerings HNcmpc/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 (-) object-marker HTo צֹֽאנְ/ךָ֖ 𐤑𐤀𐤍/𐤊 tsonekha your sheep your small-livestock flock HNcbsc/Sp2ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and (-) and object-marker HC/To בְּקָרֶ֑/ךָ 𐤁𐤒𐤓/𐤊 beqarekha your oxen your cattle HNcbsc/Sp2ms בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal in every in the whole of HR/Ncmsc הַ/מָּקוֹם֙ 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom place the standing-place HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which HTr אַזְכִּ֣יר 𐤀𐤆𐤊𐤉𐤓 azekir I cause to be remembered I will cause to be remembered HVhi1cs אֶת 𐤀𐤕 et-3 (-) object-marker HTo שְׁמִ֔/י 𐤔𐤌/𐤉 shemi my name my name HNcmsc/Sp1cs אָב֥וֹא 𐤀𐤁𐤅𐤀 avo I will come I will come HVqi1cs אֵלֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you HR/Sp2ms וּ/בֵרַכְתִּֽי/ךָ 𐤅/𐤁𐤓𐤊𐤕𐤉/𐤊 uverakhetikha and I will bless you and I blessed you HC/Vpq1cs/Sp2ms