הֶחְסִ֑יר

𐤄𐤇𐤎𐤉𐤓

châçêr

lacked

To be lacking, to be without, to have less than what is needed; the state or process of not having enough, experiencing deficiency, or being deprived. Depending on context, it may refer either to literal absence (such as food or resources), diminished circumstances, or the experiencing of want, need, or deprivation. It can also describe the action of causing someone or something to lack, to decrease, or to reduce the amount or quality of something.

kosa "to err, make a mistake, miss" (Kirundi) · kosa "to err, be at fault, mistake" (Luganda) · kosa "to make a mistake, err, miss" (Kinyarwanda) +4 more

H2637

Exodus 16:18 · Word #8

Lexicon H2637

Lemmaחָסֵר
Lemma (Paleo)𐤇𐤎𐤓
Transliterationchâçêr
Strong'sH2637
DefinitionTo be lacking, to be without, to have less than what is needed; the state or process of not having enough, experiencing deficiency, or being deprived. Depending on context, it may refer either to literal absence (such as food or resources), diminished circumstances, or the experiencing of want, need, or deprivation. It can also describe the action of causing someone or something to lack, to decrease, or to reduce the amount or quality of something.

Morphology HVhp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraselacked

SIBI-P1 Translation H2637-05

he caused to lack

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, perfect (completed action), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, indicating that the subject actively brought about deficiency in another. The perfect 3rd masculine singular form is reflected in the English "he caused to lack," preserving both causation and completed action.

View full lexicon entry for H2637 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

lacked

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP2 replaces the causative nuance with the simple passive 'lacked' for the specific situation where someone did not come up short in what was gathered; this fits standard English use in this context.

Bantu Hebrew

הֶחְסִ֑יר (châçêr) — To be lacking, to be without, to have less than what is needed; the state or process of not having enough, experiencing deficiency, or being deprived. Depending on context, it may refer either to literal absence (such as food or resources), diminished circumstances, or the experiencing of want, need, or deprivation. It can also describe the action of causing someone or something to lack, to decrease, or to reduce the amount or quality of something.

View all comparisons →

Word Meaning Language
kosa to err, make a mistake, miss Kirundi
kosa to err, be at fault, mistake Luganda
kosa to make a mistake, err, miss Kinyarwanda
kosa to err, go astray, make a mistake Chichewa
gũkosa to miss, fail, be deficient Kikuyu
kosa to lack, miss Zaramo
kosa to lack, fail, be without Swahili