וּ/בַ/בֹּ֖קֶר

𐤅/𐤁/𐤁𐤒𐤓

bôqer

and in the morning

The period of morning, particularly the time from first light or dawn until full daylight; in wider contexts, refers to the early part of the day in contrast to evening. In narrative or ritual texts, denotes the start or renewal of daily activities, sacrificial duties, or time reckoning.

kubuda "to come out, appear (likely related to daybreak, morning, sun coming out" (Shona) · buka (evuka) "to wake up, to rise (morning)" (Lingala) · vuka "to wake up, to get up (esp. in the morning)" (Kongo) +6 more

H1242

Exodus 16:12 · Word #13

Lexicon H1242

Lemmaבֹּקֶר
Lemma (Paleo)𐤁𐤒𐤓
Transliterationbôqer
Strong'sH1242
DefinitionThe period of morning, particularly the time from first light or dawn until full daylight; in wider contexts, refers to the early part of the day in contrast to evening. In narrative or ritual texts, denotes the start or renewal of daily activities, sacrificial duties, or time reckoning.

Morphology HC/Rd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand in the morning

SIBI-P1 Translation H1242-10

and in the morning

Morphological NotesConjunction ו + preposition ב + noun, common masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe form consists of the conjunction ו (and) plus the preposition ב (in) attached to the masculine singular absolute noun בֹּקֶר, meaning "morning." The rendering preserves both the prefixed elements and the noun’s basic sense as the early active part of the day.

View full lexicon entry for H1242 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and in the daybreak

Same as P1Yes
RationaleP1 is fully accurate: 'uvaboqer' means 'and in the morning.' No adjustment needed.

Bantu Hebrew

וּ/בַ/בֹּ֖קֶר (bôqer) — The period of morning, particularly the time from first light or dawn until full daylight; in wider contexts, refers to the early part of the day in contrast to evening. In narrative or ritual texts, denotes the start or renewal of daily activities, sacrificial duties, or time reckoning.

View all comparisons →

Word Meaning Language
kubuda to come out, appear (likely related to daybreak, morning, sun coming out Shona
buka (evuka) to wake up, to rise (morning) Lingala
vuka to wake up, to get up (esp. in the morning) Kongo
kubuka to wake up, to get up (at dawn or in the morning) Tumbuka
buka to get up, to rise (from sleep), to start the day Chichewa
buka morning; to get up Kaonde
buka morning; to rise, get up Lunda
buka morning; to get up (at dawn) Luba-Katanga
buka wake up - (verb, in the morning) Bemba