אֲלֵי/כֶ֖ם

𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌

ʼêl

to you

A prepositional particle primarily expressing direction toward a person, place, or thing. Its primary sense is 'to' or 'toward,' indicating motion or orientation in the direction of an object, target, or goal. In broader usage, it can mean 'into,' 'onto,' 'upon,' or, by extension, proximity ('near,' 'beside'). Furthermore, it is commonly used to introduce indirect objects ('to, for'), and in some constructions, it can signify situation 'with' or 'among,' or purpose or relation ('about, concerning, regarding').

H413

Exodus 11:9 · Word #7

Lexicon H413

Lemmaאֵל
Lemma (Paleo)𐤀𐤋
Transliterationʼêl
Strong'sH413
DefinitionA prepositional particle primarily expressing direction toward a person, place, or thing. Its primary sense is 'to' or 'toward,' indicating motion or orientation in the direction of an object, target, or goal. In broader usage, it can mean 'into,' 'onto,' 'upon,' or, by extension, proximity ('near,' 'beside'). Furthermore, it is commonly used to introduce indirect objects ('to, for'), and in some constructions, it can signify situation 'with' or 'among,' or purpose or relation ('about, concerning, regarding').

Morphology HR/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseto you

SIBI-P1 Translation H413-07

toward you (mp)

Morphological NotesPreposition אֵל with 2nd person masculine plural pronominal suffix (-כֶם).
Rendering RationaleThe preposition אֵל expresses movement or orientation toward a target. With the 2nd person masculine plural suffix כֶם, it specifies direction or relation toward 'you' (masculine plural).

View full lexicon entry for H413 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to you

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'to you' more clearly expresses the prepositional intent; P1's 'toward you (mp)' adds grammatical info but 'to you' is sufficient and matches the context and Greek rendering.