יֹצְאֵ֥י
𐤉𐤑𐤀𐤉
yâtsâʼ
who came from
To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.
Exodus 1:5 · Word #4
Lexicon H3318
| Lemma | יָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤀 |
| Transliteration | yâtsâʼ |
| Strong's | H3318 |
| Definition | To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin. |
Morphology HVqrmpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | who came from |
SIBI-P1 Translation H3318-163
those going out of
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, construct state from יצא. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural in construct denotes "ones who are going out," expressing ongoing or characteristic action from the root יצא. The construct state naturally yields "those going out of" when linked to a following noun. |
View full lexicon entry for H3318 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
those going out of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "who came out of". |