וְ/ט֣וֹב

𐤅/𐤈𐤅𐤁

ṭôwb

and glad

Positive quality, excellence, or value; conforms to an ideal standard or brings benefit. As an adjective, describes that which is pleasant, beneficial, skilled, beautiful, morally right, or desirable. As a noun, denotes a good thing, benefit, or what is desirable, or the state/condition of goodness. As an adverb, indicates acting well or successfully. The semantic range includes both moral and non-moral senses depending on context.

H2896

Esther 5:9 · Word #6

Lexicon H2896

Lemmaטוֹב
Lemma (Paleo)𐤈𐤅𐤁
Transliterationṭôwb
Strong'sH2896
DefinitionPositive quality, excellence, or value; conforms to an ideal standard or brings benefit. As an adjective, describes that which is pleasant, beneficial, skilled, beautiful, morally right, or desirable. As a noun, denotes a good thing, benefit, or what is desirable, or the state/condition of goodness. As an adverb, indicates acting well or successfully. The semantic range includes both moral and non-moral senses depending on context.

Morphology HC/Aamsc All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand glad

SIBI-P1 Translation H2896-33

and good

Morphological NotesConjunction וְ + adjective, masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe adjective טוֹב in masculine singular absolute denotes positive quality, benefit, or desirability. The prefixed conjunction וְ adds "and," preserving both the root sense of goodness/benefit and the masculine singular form.

View full lexicon entry for H2896 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and glad of

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And good' (P1) is contextually awkward; the Hebrew here means 'glad of heart' (emotion), not 'good.' Changed for contextual naturalness, preserving literal meaning.