וַ/תִּלְבַּ֤שׁ
𐤅/𐤕𐤋𐤁𐤔
lâbash
that Esther put on
To put on or be clothed with a garment; to dress or cover oneself in clothing. Extended to mean 'to array,' to assume a particular appearance by means of clothing, or metaphorically, to endow, equip, or invest with qualities or attributes as with a garment. The verb can be used both actively (to clothe another) and reflexively (to clothe oneself), and occurs in literal (putting on physical clothes) and figurative senses (assuming a role, state, or divine attribute).
Esther 5:1 · Word #4
Lexicon H3847
| Lemma | לָבַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤔 |
| Transliteration | lâbash |
| Strong's | H3847 |
| Definition | To put on or be clothed with a garment; to dress or cover oneself in clothing. Extended to mean 'to array,' to assume a particular appearance by means of clothing, or metaphorically, to endow, equip, or invest with qualities or attributes as with a garment. The verb can be used both actively (to clothe another) and reflexively (to clothe oneself), and occurs in literal (putting on physical clothes) and figurative senses (assuming a role, state, or divine attribute). |
Morphology HC/Vqw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | that Esther put on |
SIBI-P1 Translation H3847-37
and she put on
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; sequential imperfect (wayyiqtol); 3rd person feminine singular with prefixed conjunction ו. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of donning or clothing oneself. The sequential imperfect with prefixed ו marks a narrative progression, and the 3rd feminine singular is preserved by "she." |
View full lexicon entry for H3847 →
SILEX v2