בְּ/שַׁ֣עַר
𐤁/𐤔𐤏𐤓
shaʻar
in gate
A physical structure providing an entry or passage point, most commonly a gate or gateway in a city wall, courtyard, temple precinct, or palace; by extension, the area around such an entry, including the adjacent plaza or public space where judicial, commercial, or political activities often took place. In some contexts, serves metonymically for the local authority, court, or elders assembled at the gate.
Esther 3:2 · Word #5
Lexicon H8179
| Lemma | שַׁעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤏𐤓 |
| Transliteration | shaʻar |
| Strong's | H8179 |
| Definition | A physical structure providing an entry or passage point, most commonly a gate or gateway in a city wall, courtyard, temple precinct, or palace; by extension, the area around such an entry, including the adjacent plaza or public space where judicial, commercial, or political activities often took place. In some contexts, serves metonymically for the local authority, court, or elders assembled at the gate. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in gate |
SIBI-P1 Translation H8179-03
in the gate of
| Morphological Notes | Preposition ב + masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The preposition בְּ means "in/at," and שַׁעַר is a masculine singular noun in construct state, requiring the sense "gate of." The rendering preserves the physical entry-point sense rooted in שׁער while reflecting the construct relationship. |
View full lexicon entry for H8179 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the gate of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'In the gate of' is contextually accurate and preserves the construct relationship; no change needed. |