Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And he was
and he became
—
bringing up
supporter
—
direct object marker
object-marker
—
Hadassah
Hadassah
Hadasah
that is
she
—
Esther
Esther
Eseter
daughter
daughter of
—
his uncle
his father's brother
—
for
for/because
—
there was not
there is not
—
to her
—
—
father
father of
—
or mother
and mother
—
and the young woman
and the young woman
—
beautiful
beautiful of
—
in form
visible form
—
and good
and goodness of
—
in appearance
visible appearance
—
and in the death
and in dying
—
her father
her father
—
and her mother
her mother
—
he had taken her
he took her
—
Mordecai
Mordecai
Mredekhay
for himself
—
—
as a daughter
to a daughter of
—
Interlinear Text
וַ/יְהִ֨י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And he was
and he became
HC/Vqw3ms
אֹמֵ֜ן
𐤀𐤌𐤍
omen
bringing up
supporter
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
HTo
הֲדַסָּ֗ה
𐤄𐤃𐤎𐤄
hadasah
Hadassah
Hadassah
Hadasah
HNp
הִ֤יא
𐤄𐤉𐤀
hi
that is
she
HPp3fs
אֶסְתֵּר֙
𐤀𐤎𐤕𐤓
eseter
Esther
Esther
Eseter
HNp
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter
daughter of
HNcfsc
דֹּד֔/וֹ
𐤃𐤃/𐤅
dodo
his uncle
his father's brother
HNcmsc/Sp3ms
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was not
there is not
HTn
לָ֖/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
אָ֣ב
𐤀𐤁
av
father
father of
HNcmsa
וָ/אֵ֑ם
𐤅/𐤀𐤌
vaem
or mother
and mother
HC/Ncfsa
וְ/הַ/נַּעֲרָ֤ה
𐤅/𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
vehanaarah
and the young woman
and the young woman
HC/Td/Ncfsa
יְפַת
𐤉𐤐𐤕
yefat
beautiful
beautiful of
HAafsc
תֹּ֨אַר֙
𐤕𐤀𐤓
toar
in form
visible form
HNcmsa
וְ/טוֹבַ֣ת
𐤅/𐤈𐤅𐤁𐤕
vetovat
and good
and goodness of
HC/Aafsc
מַרְאֶ֔ה
𐤌𐤓𐤀𐤄
mareeh
in appearance
visible appearance
HNcmsa
וּ/בְ/מ֤וֹת
𐤅/𐤁/𐤌𐤅𐤕
uvemot
and in the death
and in dying
HC/R/Ncmsc
אָבִ֨י/הָ֙
𐤀𐤁𐤉/𐤄
aviha
her father
her father
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אִמָּ֔/הּ
𐤅/𐤀𐤌/𐤄
veimah
and her mother
her mother
HC/Ncfsc/Sp3fs
לְקָחָ֧/הּ
𐤋𐤒𐤇/𐤄
leqachah
he had taken her
he took her
HVqp3ms/Sp3fs
מָרְדֳּכַ֛י
𐤌𐤓𐤃𐤊𐤉
maredokhay
Mordecai
Mordecai
Mredekhay
HNp
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
לְ/בַֽת
𐤋/𐤁𐤕
levat
as a daughter
to a daughter of
HR/Ncfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֨י vayehi | And he was | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | אֹמֵ֜ן omen | bringing up | HVqrmsa | H539 |
| 3 | אֶת et | direct object marker | HTo | H853 |
| 4 | הֲדַסָּ֗ה hadasah | Hadassah | HNp | H1919 |
| 5 | הִ֤יא hi | that is | HPp3fs | H1931 |
| 6 | אֶסְתֵּר֙ eseter | Esther | HNp | H635 |
| 7 | בַּת bat | daughter | HNcfsc | H1323 |
| 8 | דֹּד֔/וֹ dodo | his uncle | HNcmsc/Sp3ms | H1730 |
| 9 | כִּ֛י ki | for | HC | H3588 |
| 10 | אֵ֥ין eyn | there was not | HTn | H369 |
| 11 | לָ֖/הּ lah | to her | HR/Sp3fs | |
| 12 | אָ֣ב av | father | HNcmsa | H1 |
| 13 | וָ/אֵ֑ם vaem | or mother | HC/Ncfsa | H517 |
| 14 | וְ/הַ/נַּעֲרָ֤ה vehanaarah | and the young woman | HC/Td/Ncfsa | H5291 |
| 15 | יְפַת yefat | beautiful | HAafsc | H3303 |
| 16 | תֹּ֨אַר֙ toar | in form | HNcmsa | H8389 |
| 17 | וְ/טוֹבַ֣ת vetovat | and good | HC/Aafsc | H2896 |
| 18 | מַרְאֶ֔ה mareeh | in appearance | HNcmsa | H4758 |
| 19 | וּ/בְ/מ֤וֹת uvemot | and in the death | HC/R/Ncmsc | H4194 |
| 20 | אָבִ֨י/הָ֙ aviha | her father | HNcmsc/Sp3fs | H1 |
| 21 | וְ/אִמָּ֔/הּ veimah | and her mother | HC/Ncfsc/Sp3fs | H517 |
| 22 | לְקָחָ֧/הּ leqachah | he had taken her | HVqp3ms/Sp3fs | H3947 |
| 23 | מָרְדֳּכַ֛י maredokhay | Mordecai | HNp | H4782 |
| 24 | ל֖/וֹ lo | for himself | HR/Sp3ms | |
| 25 | לְ/בַֽת levat | as a daughter | HR/Ncfsa | H1323 |