נָשִׁ֑ים
𐤍𐤔𐤉𐤌
ʼishshâh
for women
Adult female human, typically in contrast to אָדָם ('man, human/husband'), with contextual senses of 'woman' and 'wife.' Used for women of various statuses (free, married, unmarried), and frequently as a legal or social designation. The semantic range encompasses general 'woman,' 'wife' (especially in family or legal contexts), and in extended uses, denotes 'female' of the species or collective groups of women.
Esther 1:9 · Word #6
Lexicon H802
| Lemma | אִשָּׁה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʼishshâh |
| Strong's | H802 |
| Definition | Adult female human, typically in contrast to אָדָם ('man, human/husband'), with contextual senses of 'woman' and 'wife.' Used for women of various statuses (free, married, unmarried), and frequently as a legal or social designation. The semantic range encompasses general 'woman,' 'wife' (especially in family or legal contexts), and in extended uses, denotes 'female' of the species or collective groups of women. |
Morphology HNcfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for women |
SIBI-P1 Translation H802-34
women
| Morphological Notes | Noun, common; feminine; plural; absolute state; irregular plural of אִשָּׁה. |
| Rendering Rationale | This is the irregular feminine plural absolute form of אִשָּׁה, the feminine counterpart of אִישׁ ('man, individual'). The plural feminine morphology requires a plural rendering, and 'women' preserves the adult female human sense without imposing marital context. |
View full lexicon entry for H802 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
women
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "of women". The verse describes Vashti holding a banquet for the women of the palace (Heb. לַנָּשִׁים). Rendering the lexical form as the standard "women" is accurate; the added "of" is awkward and unnecessary. Use the standard for consistency. |