וּ/קְשַׁרְתָּ֥/ם
𐤅/𐤒𐤔𐤓𐤕/𐤌
qâshar
And you shall bind them
To tie or bind physically, or to form an alliance or connection, either materially (such as tying together cords or binding up something) or, more frequently in figurative and political contexts, to conspire or form a league against an individual or authority. The word denotes the establishment of a close association through deliberate commitment, whether by physical fastening or by plotting together for a common purpose.
Deuteronomy 6:8 · Word #1
Lexicon H7194
| Lemma | קָשַׁר |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤔𐤓 |
| Transliteration | qâshar |
| Strong's | H7194 |
| Definition | To tie or bind physically, or to form an alliance or connection, either materially (such as tying together cords or binding up something) or, more frequently in figurative and political contexts, to conspire or form a league against an individual or authority. The word denotes the establishment of a close association through deliberate commitment, whether by physical fastening or by plotting together for a common purpose. |
Morphology HC/Vqq2ms/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | And you shall bind them |
SIBI-P1 Translation H7194-16
and you shall bind them
| Morphological Notes | Qal sequential perfect (vav-consecutive) 2nd masculine singular with 3rd masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple act of tying or binding. The sequential perfect 2nd masculine singular with a 3rd masculine plural suffix yields "and you shall bind them," preserving both the subject and the plural object. |
View full lexicon entry for H7194 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you shall bind them
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 rendering matches the context and the silex_definition. Verbally binds the referent as the Hebrew requires. No change needed. |