וּ/מָלֵ֖א

𐤅/𐤌𐤋𐤀

mâlêʼ

and full

Adjective and verb expressing the state of being completely filled or occupied, having no lack or empty space; describing something at capacity, abundance, or completeness. Can refer to physical fullness (e.g., full of water, days, years), figurative completeness (e.g., full of wisdom, anger), or fulfillment (e.g., appointed time completed).

H4392

Deuteronomy 33:23 · Word #6

Lexicon H4392

Lemmaמָלֵא
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤀
Transliterationmâlêʼ
Strong'sH4392
DefinitionAdjective and verb expressing the state of being completely filled or occupied, having no lack or empty space; describing something at capacity, abundance, or completeness. Can refer to physical fullness (e.g., full of water, days, years), figurative completeness (e.g., full of wisdom, anger), or fulfillment (e.g., appointed time completed).

Morphology HC/Aamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand full

SIBI-P1 Translation H4392-08

and full

Morphological NotesConjunction וּ + adjective, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe form is a masculine singular absolute adjective from מלא, describing a state of being filled to capacity or complete. The prefixed conjunction וּ is preserved as "and," and "full" reflects the stative adjectival sense.

View full lexicon entry for H4392 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and full

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders the conjunction with the adjective, reflecting the original Hebrew structure and sense.