וּ/מָלֵ֖א
𐤅/𐤌𐤋𐤀
mâlêʼ
and full
Adjective and verb expressing the state of being completely filled or occupied, having no lack or empty space; describing something at capacity, abundance, or completeness. Can refer to physical fullness (e.g., full of water, days, years), figurative completeness (e.g., full of wisdom, anger), or fulfillment (e.g., appointed time completed).
Deuteronomy 33:23 · Word #6
Lexicon H4392
| Lemma | מָלֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤀 |
| Transliteration | mâlêʼ |
| Strong's | H4392 |
| Definition | Adjective and verb expressing the state of being completely filled or occupied, having no lack or empty space; describing something at capacity, abundance, or completeness. Can refer to physical fullness (e.g., full of water, days, years), figurative completeness (e.g., full of wisdom, anger), or fulfillment (e.g., appointed time completed). |
Morphology HC/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and full |
SIBI-P1 Translation H4392-08
and full
| Morphological Notes | Conjunction וּ + adjective, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The form is a masculine singular absolute adjective from מלא, describing a state of being filled to capacity or complete. The prefixed conjunction וּ is preserved as "and," and "full" reflects the stative adjectival sense. |
View full lexicon entry for H4392 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and full
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly renders the conjunction with the adjective, reflecting the original Hebrew structure and sense. |