וּ/לְ/יוֹסֵ֣ף
𐤅/𐤋/𐤉𐤅𐤎𐤐
Yosef
And to Joseph
Proper name Yoseph, meaning 'He adds' or 'May he add'; used as the personal name of various individuals in the Hebrew Bible, most prominently the son of Jacob and Rachel. The name is a wish or hope for increase, often regarding descendants or prosperity. In broader contexts, the name appears also as a tribal designation (the house or descendants of Yoseph, representing the tribes of Ephraim and Manasseh).
Deuteronomy 33:13 · Word #1
Lexicon H3130
| Lemma | יוֹסֵף |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤅𐤎𐤐 |
| Transliteration | Yosef |
| Strong's | H3130 |
| Definition | Proper name Yoseph, meaning 'He adds' or 'May he add'; used as the personal name of various individuals in the Hebrew Bible, most prominently the son of Jacob and Rachel. The name is a wish or hope for increase, often regarding descendants or prosperity. In broader contexts, the name appears also as a tribal designation (the house or descendants of Yoseph, representing the tribes of Ephraim and Manasseh). |
Morphology HC/R/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | And to Joseph |
SIBI-P1 Translation H3130-02
and to Yoseph
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ל + proper masculine singular proper name יוֹסֵף. |
| Rendering Rationale | The form consists of the conjunction ו (and) plus the preposition ל (to) attached to the proper name יוֹסֵף (Yoseph), preserving the personal name derived from the root יסף, "to add." The rendering keeps the name intact while accurately reflecting the prefixed conjunction and preposition. |
View full lexicon entry for H3130 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to Yosef
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to Yoseph-He-adds |