הִסְגִּירָֽ/ם
𐤄𐤎𐤂𐤉𐤓/𐤌
çâgar
had-given-them-up
To shut, close, or confine; to shut or close (a door, gate, city, etc.), to enclose or imprison (persons), to deliver over (into someone's power or custody), to surrender. The word is used both in literal senses (such as shutting doors or enclosing within walls) and figuratively (such as handing someone over, or causing restriction or confinement).
Deuteronomy 32:30 · Word #14
Lexicon H5462
| Lemma | סָגַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤂𐤓 |
| Transliteration | çâgar |
| Strong's | H5462 |
| Definition | To shut, close, or confine; to shut or close (a door, gate, city, etc.), to enclose or imprison (persons), to deliver over (into someone's power or custody), to surrender. The word is used both in literal senses (such as shutting doors or enclosing within walls) and figuratively (such as handing someone over, or causing restriction or confinement). |
Morphology HVhp3ms/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | had-given-them-up |
SIBI-P1 Translation H5462-08
he delivered them over
| Morphological Notes | Hiphil perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses a causative action derived from the root idea of shutting or enclosing; thus it conveys causing someone to be shut in or confined under another’s power, hence "delivered over." The 3ms perfect with 3mp suffix is reflected as "he" acting upon "them." |
View full lexicon entry for H5462 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
had delivered them over
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted to past perfect 'had delivered them over' in line with previous verb tense and to match the completed context (the reason for defeat); this emphasizes sequence and agrees with the Hebrew waw-consecutive construction. |