יַשְׁאִ֜יר
𐤉𐤔𐤀𐤉𐤓
shâʼar
will leave
To remain, be left behind or survive, especially after an event that removes or destroys others; to leave over or preserve something or someone. שָׁאַר is used for what or who is left after judgment, disaster, exile, battle, or other forms of depletion. The term encompasses both the passive sense of surviving or remaining, and the active sense of leaving something over. It is frequently used to describe individuals or groups who continue to exist after significant loss or crisis, or what is intentionally set aside or saved from consumption or destruction.
Deuteronomy 28:51 · Word #10
Lexicon H7604
| Lemma | שָׁאַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤀𐤓 |
| Transliteration | shâʼar |
| Strong's | H7604 |
| Definition | To remain, be left behind or survive, especially after an event that removes or destroys others; to leave over or preserve something or someone. שָׁאַר is used for what or who is left after judgment, disaster, exile, battle, or other forms of depletion. The term encompasses both the passive sense of surviving or remaining, and the active sense of leaving something over. It is frequently used to describe individuals or groups who continue to exist after significant loss or crisis, or what is intentionally set aside or saved from consumption or destruction. |
Morphology HVhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will leave |
SIBI-P1 Translation H7604-34
he will cause to remain
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root שׁאר, so rather than simply "remain," it means "cause to remain" or "preserve." The imperfect 3rd masculine singular form is reflected in "he will." |
View full lexicon entry for H7604 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
will leave
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Simplified 'he will cause to remain' to 'will leave' to match active causation implied by the verb and fit normal English idiom for this context. |