הַ/מִּגְעֶ֔רֶת
𐤄/𐤌𐤂𐤏𐤓𐤕
migʻereth
the rebuke
An expression of rebuke or censure, indicating a verbal act of reprimand, reproof, or chiding, generally with the force of authoritative correction. In certain contexts, it may border on the meaning of a curse or pronouncement of disfavor, particularly when uttered by a figure of authority.
Deuteronomy 28:20 · Word #9
Lexicon H4045
| Lemma | מִגְעֶרֶת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤂𐤏𐤓𐤕 |
| Transliteration | migʻereth |
| Strong's | H4045 |
| Definition | An expression of rebuke or censure, indicating a verbal act of reprimand, reproof, or chiding, generally with the force of authoritative correction. In certain contexts, it may border on the meaning of a curse or pronouncement of disfavor, particularly when uttered by a figure of authority. |
Morphology HTd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the rebuke |
SIBI-P1 Translation H4045-01
the rebuke
| Morphological Notes | Noun, common feminine singular absolute with definite article (miqtal formation from גער). |
| Rendering Rationale | The feminine singular miqtal noun מִגְעֶרֶת denotes the act or product of rebuking; with the prefixed definite article, it is rendered "the rebuke," preserving both its nominal form and definiteness. |
View full lexicon entry for H4045 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the rebuke
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the SILEX definition and is contextually correct as a third calamity Yahweh will send. |