עֲזַבְתָּֽ/נִי

𐤏𐤆𐤁𐤕/𐤍𐤉

ʻâzab

you have forsaken me

To leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone.

H5800

Deuteronomy 28:20 · Word #24

Lexicon H5800

Lemmaעָזַב
Lemma (Paleo)𐤏𐤆𐤁
Transliterationʻâzab
Strong'sH5800
DefinitionTo leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone.

Morphology HVqp2ms/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou have forsaken me

SIBI-P1 Translation H5800-09

you abandoned me

Morphological NotesQal perfect, 2nd person masculine singular with 1st person common singular suffix.
Rendering RationaleThe Qal perfect 2ms form denotes a completed action performed by a masculine singular subject, with the 1cs suffix marking the object "me." "You abandoned me" directly reflects the root sense of withdrawal or relinquishment and preserves the morphology.

View full lexicon entry for H5800 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you abandoned me

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "you have forsaken me".