Deuteronomy 24

Deuteronomy 24 covers divorce procedures allowing a husband to send away his wife with a bill of divorce; remarriage restrictions; newlywed exemptions from war; creditor limits on pledges like millstones; kidnapping penalties; remembering oppression in Egypt; and prompt payment of wages.[1]

Interlinear Text

Verse 1
כִּֽי 𐤊𐤉 ki When for/because HC יִקַּ֥ח 𐤉𐤒𐤇 yiqach takes he will take HVqi3ms אִ֛ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man HNcmsa אִשָּׁ֖ה 𐤀𐤔𐤄 ishah a wife woman HNcfsa וּ/בְעָלָ֑/הּ 𐤅/𐤁𐤏𐤋/𐤄 uvealah and marries her and he mastered her HC/Vqq3ms/Sp3fs וְ/הָיָ֞ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it comes to pass and he/it became HC/Vqq3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether HC לֹ֧א 𐤋𐤀 lo not not HTn תִמְצָא 𐤕𐤌𐤑𐤀 timetsa she finds you will find HVqi3fs חֵ֣ן 𐤇𐤍 chen favor favor HNcmsa בְּ/עֵינָ֗י/ו 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅 beeynayv in his eyes in his eyes HR/Ncbdc/Sp3ms כִּי 𐤊𐤉 ki-2 because for/because HC מָ֤צָא 𐤌𐤑𐤀 matsa he has found he found HVqp3ms בָ/הּ֙ 𐤁/𐤄 vah in her HR/Sp3fs עֶרְוַ֣ת 𐤏𐤓𐤅𐤕 erevat indecency nakedness of HNcfsc דָּבָ֔ר 𐤃𐤁𐤓 davar of matter spoken matter HNcmsa וְ/כָ֨תַב 𐤅/𐤊𐤕𐤁 vekhatav and he writes and he wrote HC/Vqq3ms לָ֜/הּ 𐤋/𐤄 lah to her HR/Sp3fs סֵ֤פֶר 𐤎𐤐𐤓 sefer a document written record of HNcmsc כְּרִיתֻת֙ 𐤊𐤓𐤉𐤕𐤕 keritut of divorce marital cutting-off HNcfsa וְ/נָתַ֣ן 𐤅/𐤍𐤕𐤍 venatan and gives and he gave HC/Vqq3ms בְּ/יָדָ֔/הּ 𐤁/𐤉𐤃/𐤄 beyadah in her hand in her hand HR/Ncbsc/Sp3fs וְ/שִׁלְּחָ֖/הּ 𐤅/𐤔𐤋𐤇/𐤄 veshilechah and sends her and he dispatched her HC/Vpq3ms/Sp3fs מִ/בֵּיתֽ/וֹ 𐤌/𐤁𐤉𐤕/𐤅 mibeyto out of his house from his built-house HR/Ncmsc/Sp3ms
Verse 3
Verse 4
לֹא 𐤋𐤀 lo not not HTn יוּכַ֣ל 𐤉𐤅𐤊𐤋 yukhal he-may-be-able he is able HVqi3ms בַּעְלָ֣/הּ 𐤁𐤏𐤋/𐤄 baelah her-husband her master HNcmsc/Sp3fs הָ/רִאשׁ֣וֹן 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍 harishon the-first the foremost one HTd/Aomsa אֲשֶֽׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr שִׁ֠לְּחָ/הּ 𐤔𐤋𐤇/𐤄 shilechah sent-her-away Send forth! HVpp3ms/Sp3fs לָ/שׁ֨וּב 𐤋/𐤔𐤅𐤁 lashuv to-return to return HR/Vqc לְ/קַחְתָּ֜/הּ 𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤄 leqachetah to-take-her to take her HR/Vqc/Sp3fs לִ/הְי֧וֹת 𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕 liheyot to-be to be, to become HR/Vqc ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 to-him HR/Sp3ms לְ/אִשָּׁ֗ה 𐤋/𐤀𐤔𐤄 leishah (as)-wife to a woman HR/Ncfsa אַחֲרֵי֙ 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following HR אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which HTr הֻטַּמָּ֔אָה 𐤄𐤈𐤌𐤀𐤄 hutamaah she-has-been-defiled she has been rendered unclean HVup3fs כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because HC תוֹעֵבָ֥ה 𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄 toevah abomination detestable thing HNcfsa הִ֖וא 𐤄𐤅𐤀 hiv it she HPp3fs לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of HR/Ncbpc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not HC/Tn תַחֲטִיא֙ 𐤕𐤇𐤈𐤉𐤀 tachati you-shall-cause-to-sin you will cause to err HVhi2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the-land the earth HTd/Ncbsa אֲשֶׁר֙ 𐤀𐤔𐤓 asher-3 which that-which HTr יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your-God your Mighty One HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten is-giving the one who gives HVqrmsa לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha to-you HR/Sp2ms נַחֲלָֽה 𐤍𐤇𐤋𐤄 nachalah inheritance inherited portion HNcfsa
Verse 5
Verse 7
Verse 8
Verse 13
Verse 15
Verse 18
Verse 19
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki When for/because HC תִקְצֹר֩ 𐤕𐤒𐤑𐤓 tiqetsor you reap you will reap HVqi2ms קְצִֽירְ/ךָ֨ 𐤒𐤑𐤉𐤓/𐤊 qetsirekha your harvest your harvest HNcmsc/Sp2ms בְ/שָׂדֶ֜/ךָ 𐤁/𐤔𐤃/𐤊 vesadekha in your field in your open field HR/Ncmsc/Sp2ms וְ/שָֽׁכַחְתָּ֧ 𐤅/𐤔𐤊𐤇𐤕 veshakhacheta and have forgotten and you forgot HC/Vqq2ms עֹ֣מֶר 𐤏𐤌𐤓 omer a sheaf sheaf HNcmsa בַּ/שָּׂדֶ֗ה 𐤁/𐤔𐤃𐤄 basadeh in the field in the open field HRd/Ncmsa לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not HTn תָשׁוּב֙ 𐤕𐤔𐤅𐤁 tashuv you shall go back you will return HVqi2ms לְ/קַחְתּ֔/וֹ 𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤅 leqacheto to get it to take him HR/Vqc/Sp3ms לַ/גֵּ֛ר 𐤋/𐤂𐤓 lager for the alien to the sojourning foreigner HRd/Ncmsa לַ/יָּת֥וֹם 𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌 layatom for the orphan to the fatherless child HRd/Ncmsa וְ/לָ/אַלְמָנָ֖ה 𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 velaalemanah and for the widow and to a widow HC/Rd/Ncfsa יִהְיֶ֑ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh it shall be he will come to be HVqi3ms לְמַ֤עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in order that in order that HR יְבָרֶכְ/ךָ֙ 𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊 yevarekhekha may bless you he will bless you HVpi3ms/Sp2ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One HNcmpc/Sp2ms בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol in all in entirety HR/Ncmsc מַעֲשֵׂ֥ה 𐤌𐤏𐤔𐤄 maaseh the work deed of HNcmsc יָדֶֽי/ךָ 𐤉𐤃𐤉/𐤊 yadeykha of your hands your two hands HNcbdc/Sp2ms