תַשִּׁ֑יךְ

𐤕𐤔𐤉𐤊

nâshak

you shall lend

To bite, particularly with the teeth or with a snake's fangs; in extended or figurative usage, to oppress or exploit financially by charging interest on a loan. The verb is used both for the literal act of biting (by animals or serpents) and for the act of taking advantage of someone through demanding repayment with interest.

H5391

Deuteronomy 23:21 · Word #5

Lexicon H5391

Lemmaנָשַׁךְ
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤊
Transliterationnâshak
Strong'sH5391
DefinitionTo bite, particularly with the teeth or with a snake's fangs; in extended or figurative usage, to oppress or exploit financially by charging interest on a loan. The verb is used both for the literal act of biting (by animals or serpents) and for the act of taking advantage of someone through demanding repayment with interest.

Morphology HVhi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou shall lend

SIBI-P1 Translation H5391-06

you shall cause to bite

Morphological NotesHiphil imperfect, 2nd person masculine singular of נשך; causative active form.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative force, so rather than simple "bite" (Qal), this form means "cause to bite," reflecting the root idea of biting or seizing. The imperfect 2ms is rendered as "you shall," preserving person, gender, and number.

View full lexicon entry for H5391 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)