Deuteronomy 23:21
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
to a foreigner
to the foreigner
to the foreigner
you may lend
you shall cause to bite
you may charge interest
but to your brother
and to your brother
and to your brother
not
not
not
you shall lend
you shall cause to bite
you shall charge interest
in order that
in order that
in order that
He may bless you
he will bless you
he will bless you
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
in all
in entirety
in all
endeavor
sending-of
work
of your hand
your hand
your hand
on
upon
upon
the land
the earth
the land
which
that-which
which
you
you
you
are going
he came
are entering
there
to that place
there
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
Interlinear Text
לַ/נָּכְרִ֣י
𐤋/𐤍𐤊𐤓𐤉
lanakheri
to a foreigner
to the foreigner
to the foreigner
HRd/Aamsa
תַשִּׁ֔יךְ
𐤕𐤔𐤉𐤊
tashikhe
you may lend
you shall cause to bite
you may charge interest
HVhi2ms
וּ/לְ/אָחִ֖י/ךָ
𐤅/𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤊
uleachikha
but to your brother
and to your brother
and to your brother
HC/R/Ncmsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַשִּׁ֑יךְ
𐤕𐤔𐤉𐤊
tashikhe-2
you shall lend
you shall cause to bite
you shall charge interest
HVhi2ms
לְמַ֨עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
יְבָרֶכְ/ךָ֜
𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊
yevarekhekha
He may bless you
he will bless you
he will bless you
HVpi3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֗י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/כֹל֙
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in all
in entirety
in all
HR/Ncmsc
מִשְׁלַ֣ח
𐤌𐤔𐤋𐤇
mishelach
endeavor
sending-of
work
HNcmsc
יָדֶ֔/ךָ
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
of your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הָ/אָ֕רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
בָא
𐤁𐤀
va
are going
he came
are entering
HVqrmsa
שָׁ֖מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
HR/Vqc/Sp3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַ/נָּכְרִ֣י lanakheri | to a foreigner | HRd/Aamsa | H5237 |
| 2 | תַשִּׁ֔יךְ tashikhe | you may lend | HVhi2ms | H5391 |
| 3 | וּ/לְ/אָחִ֖י/ךָ uleachikha | but to your brother | HC/R/Ncmsc/Sp2ms | H251 |
| 4 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 5 | תַשִּׁ֑יךְ tashikhe-2 | you shall lend | HVhi2ms | H5391 |
| 6 | לְמַ֨עַן lemaan | in order that | HR | H4616 |
| 7 | יְבָרֶכְ/ךָ֜ yevarekhekha | He may bless you | HVpi3ms/Sp2ms | H1288 |
| 8 | יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 9 | אֱלֹהֶ֗י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 10 | בְּ/כֹל֙ bekhol | in all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 11 | מִשְׁלַ֣ח mishelach | endeavor | HNcmsc | H4916 |
| 12 | יָדֶ֔/ךָ yadekha | of your hand | HNcbsc/Sp2ms | H3027 |
| 13 | עַל al | on | HR | H5921 |
| 14 | הָ/אָ֕רֶץ haarets | the land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 15 | אֲשֶׁר asher | which | HTr | H834 |
| 16 | אַתָּ֥ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 17 | בָא va | are going | HVqrmsa | H935 |
| 18 | שָׁ֖מָּ/ה shamah | there | HD/Sd | H8033 |
| 19 | לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ lerishetah | to possess it | HR/Vqc/Sp3fs | H3423 |