כֶּ֗לֶב

𐤊𐤋𐤁

keleb

dog

A domesticated canine animal; in biblical contexts, always refers to the dog, both wild and tame. The term also extends metaphorically or derogatorily to persons—often signaling contempt, outsider status, or ritual impurity. In some texts, by euphemism, refers to a male prostitute, particularly in cultic contexts.

H3611

Deuteronomy 23:19 · Word #6

Lexicon H3611

Lemmaכֶּלֶב
Lemma (Paleo)𐤊𐤋𐤁
Transliterationkeleb
Strong'sH3611
DefinitionA domesticated canine animal; in biblical contexts, always refers to the dog, both wild and tame. The term also extends metaphorically or derogatorily to persons—often signaling contempt, outsider status, or ritual impurity. In some texts, by euphemism, refers to a male prostitute, particularly in cultic contexts.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasedog

SIBI-P1 Translation H3611-08

dog

Morphological NotesNoun, common, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe noun denotes a domesticated canine animal in the masculine singular absolute form. "Dog" directly reflects the core lexical meaning while preserving singular number and the basic concrete sense from which metaphorical uses derive.

View full lexicon entry for H3611 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

dog

Same as P1Yes
RationaleP1 'dog' is contextually correct and faithful to the text, which literally references 'dog'; no need for adjustment.