Deuteronomy 22:26
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but to the girl
and to a young woman
—
but to the young woman
and to the young-woman
—
not
not
—
you shall do
you shall do
—
anything
spoken matter
—
there is no
there is not
—
to the girl
to a young girl
—
to the young woman
to the young woman
—
sin
a missing-of-the-mark
—
of death
death
—
for
for/because
—
just as
as that which
—
rises
let him rise
—
a man
man
—
against
upon
—
his neighbor
his associate
—
and murders him
and he murders him
—
soul
breathing being
—
so
thus
—
the matter
the spoken-matter
—
this case
this one
—
Interlinear Text
ו/ל/נער
𐤅/𐤋/𐤍𐤏𐤓
vlnr
but to the girl
and to a young woman
HC/Rd/Ncfsa
וְ/לַֽ/נַּעֲרָה֙
𐤅/𐤋/𐤍𐤏𐤓𐤄
velanaarah
but to the young woman
and to the young-woman
HC/Rd/Ncfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תַעֲשֶׂ֣ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you shall do
you shall do
HVqi2ms
דָבָ֔ר
𐤃𐤁𐤓
davar
anything
spoken matter
HNcmsa
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
HTn
ל/נער
𐤋/𐤍𐤏𐤓
lnr
to the girl
to a young girl
HRd/Ncfsa
לַֽ/נַּעֲרָ֖ה
𐤋/𐤍𐤏𐤓𐤄
lanaarah
to the young woman
to the young woman
HRd/Ncfsa
חֵ֣טְא
𐤇𐤈𐤀
chete
sin
a missing-of-the-mark
HNcmsc
מָ֑וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
of death
death
HNcmsa
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
כַּ/אֲשֶׁר֩
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
just as
as that which
HR/Tr
יָק֨וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
rises
let him rise
HVqi3ms
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
רֵעֵ֨/הוּ֙
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וּ/רְצָח֣/וֹ
𐤅/𐤓𐤑𐤇/𐤅
uretsacho
and murders him
and he murders him
HC/Vqq3ms/Sp3ms
נֶ֔פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
soul
breathing being
HNcbsa
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
so
thus
HTm
הַ/דָּבָ֥ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this case
this one
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ו/ל/נער vlnr | but to the girl | HC/Rd/Ncfsa | H5291 |
| 2 | וְ/לַֽ/נַּעֲרָה֙ velanaarah | but to the young woman | HC/Rd/Ncfsa | H5291 |
| 3 | לֹא lo | not | HTn | H3808 |
| 4 | תַעֲשֶׂ֣ה taaseh | you shall do | HVqi2ms | H6213 |
| 5 | דָבָ֔ר davar | anything | HNcmsa | H1697 |
| 6 | אֵ֥ין eyn | there is no | HTn | H369 |
| 7 | ל/נער lnr | to the girl | HRd/Ncfsa | H5291 |
| 8 | לַֽ/נַּעֲרָ֖ה lanaarah | to the young woman | HRd/Ncfsa | H5291 |
| 9 | חֵ֣טְא chete | sin | HNcmsc | H2399 |
| 10 | מָ֑וֶת mavet | of death | HNcmsa | H4194 |
| 11 | כִּ֡י ki | for | HC | H3588 |
| 12 | כַּ/אֲשֶׁר֩ kaasher | just as | HR/Tr | H834 |
| 13 | יָק֨וּם yaqum | rises | HVqi3ms | H6965 |
| 14 | אִ֤ישׁ ish | a man | HNcmsa | H376 |
| 15 | עַל al | against | HR | H5921 |
| 16 | רֵעֵ֨/הוּ֙ reehu | his neighbor | HNcmsc/Sp3ms | H7453 |
| 17 | וּ/רְצָח֣/וֹ uretsacho | and murders him | HC/Vqq3ms/Sp3ms | H7523 |
| 18 | נֶ֔פֶשׁ nefesh | soul | HNcbsa | H5315 |
| 19 | כֵּ֖ן ken | so | HTm | H3651 |
| 20 | הַ/דָּבָ֥ר hadavar | the matter | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 21 | הַ/זֶּֽה hazeh | this case | HTd/Pdxms | H2088 |