וְ/נַחֲלָת֖/וֹ

𐤅/𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅

nachălâh

and-his-inheritance

A possession or allotment received as an inheritance, whether land, property, or rights, especially those passed down as part of familial or tribal heritage; by extension, any apportioned share or entitlement. The term primarily denotes holdings or privileges received by inheritance, especially with reference to the Israelite distribution of land and rights among tribes and families. In some contexts, it can refer more generally to any granted share or inherited right, not limited to literal property.

H5159

Deuteronomy 18:1 · Word #14

Lexicon H5159

Lemmaנַחֲלָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤇𐤋𐤄
Transliterationnachălâh
Strong'sH5159
DefinitionA possession or allotment received as an inheritance, whether land, property, or rights, especially those passed down as part of familial or tribal heritage; by extension, any apportioned share or entitlement. The term primarily denotes holdings or privileges received by inheritance, especially with reference to the Israelite distribution of land and rights among tribes and families. In some contexts, it can refer more generally to any granted share or inherited right, not limited to literal property.

Morphology HC/Ncfsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand-his-inheritance

SIBI-P1 Translation H5159-35

and his inherited portion

Morphological NotesConjunction וְ + feminine singular construct noun נַחֲלָה + 3rd masculine singular pronominal suffix
Rendering RationaleThe noun נַחֲלָה denotes that which is received by inheritance; in construct with a 3ms suffix it specifies the inherited allotment belonging to him. The prefixed conjunction וְ is rendered as "and," preserving the full morphology of the form.

View full lexicon entry for H5159 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and his inheritance

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "and his inherited portion".