הָ/עֶ֧רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
ʻereb
of-the-evening
The period of evening; the time after sunset marking the transition from day to night, particularly as the sky grows dim. In biblical contexts, 'עֶרֶב' commonly denotes the time between sunset and complete darkness, often associated with the onset of a new day in traditional reckoning. The word can refer specifically to twilight, early or late evening, or the period of daily cessation of activity.
Daniel 8:26 · Word #2
Lexicon H6153
| Lemma | עֶרֶב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤁 |
| Transliteration | ʻereb |
| Strong's | H6153 |
| Definition | The period of evening; the time after sunset marking the transition from day to night, particularly as the sky grows dim. In biblical contexts, 'עֶרֶב' commonly denotes the time between sunset and complete darkness, often associated with the onset of a new day in traditional reckoning. The word can refer specifically to twilight, early or late evening, or the period of daily cessation of activity. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of-the-evening |
SIBI-P1 Translation H6153-08
the mingling-evening
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state, with definite article (הָ). |
| Rendering Rationale | The noun עֶרֶב derives from the root meaning "to mix/mingle," referring metaphorically to the blending of day and night. The definite article and masculine singular absolute form are preserved by rendering it as a definite singular time-period. |
View full lexicon entry for H6153 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the evening twilight
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'the mingling-evening' to 'the evening' for naturalness and to reflect the standard sense in prophetic reckoning. 'Mingling' is not necessary here and not contextually supported. |